твои мужики? – запыхавшись, спрашивает Альберт и стирает ладонью испарину со лба.
– Какие ещё мои мужики?
– Да хоть какие-нибудь. Такая девка красивая! Ухажёров должен быть вагон и тележка. А тебе какого-то чёрта старый пердун помогает притащить домой ёлку.
Иронично усмехаюсь, стряхивая с пальто снег.
– Наверное, мои ухажёры ещё не родились, – шутливо отвечаю, не желая делиться со старичком правдой.
На данный момент в моей жизни есть только двое мужчин – бывший муж, который просто трахает меня, и очаровательный Даррен, с которым бывший муж запретил мне общаться. Вот и приходится справляться самой. Ведь у Пола я не могу попросить помощи в таких глупостях, как доставка большой пушистой рождественской ёлки, от которой Джей-Джей непременно придёт в восторг. А предложение Даррена – привезти её самому и установить в моей квартире – мне пришлось отклонить. Как, впрочем, и множество других его предложений.
Даррен обещал не напирать, но, как выяснилось довольно быстро, его обещание относилось только к романтическим встречам. Насчёт дружеского общения речи не шло.
За минувшие недели после нашего разговора у больницы не прошло ни дня, чтобы Даррен не писал мне и не предлагал провести время вместе. В парке, в кафе, в ресторане, на набережной или же во время поездки за город, где можно было бы полюбоваться зимними природными красотами. Причём Даррен предлагал поехать не вдвоём, а с Джереми.
И нужно отметить, Даррен – первый мужчина после развода, который не просто жаждет залезть мне в трусы, а изъявляет желание узнать меня как человека и полностью принимает существование моего сына. И второй пункт особенно сильно цепляет меня, вынуждая моё материнское сердце проникнуться этим мужчиной даже с расстояния.
Не желая ввязываться в проблемы с Полом, я ни разу больше не встретилась с Хиллом. На все его приглашения увидеться находила «веские» аргументы, почему не могу этого сделать. Разумеется, Даррен понимал, что я тупо отшиваю его, однако это не останавливало его от новых попыток позвать меня куда-нибудь.
Неотступный мужчина. И упрямый. Обожаю таких. Да и какой женщине не понравилось бы, если бы в её одинокой жизни появился такой напористый, серьёзно настроенный и привлекательный самец, который не планирует сдаваться, пока не добьётся её? Жаль лишь, что он появился в самый неподходящий момент.
Однако Даррен ежедневно даёт мне понять, что намерен ждать, сколько потребуется. И тот факт, что ему не удаётся вытянуть меня на встречу, не мешает ему присылать мне шикарные букеты, эксклюзивные сладости и различные игрушки для Джереми, а также общаться со мной по телефону. Мы переписываемся с ним каждый день, а по вечерам, когда Джей-Джей уже спит, созваниваемся и болтаем до тех пор, пока глаза не слипаются.
Знаю, что таким общением я тоже обнадёживаю его, но я не в силах отказаться от этих бесед, наполненных разнообразными темами и флиртом. Мне необходимо чувствовать, что кому-то я интересна не только в плане секса. И особенно я нуждаюсь в этом чувстве после свиданий с Полом.
Недели летят, а наши отношения с Дэвенпортом нисколько не меняются. Он по-прежнему звонит мне, когда ему приспичит. Я приезжаю, мы до невозможности горячо и бурно трахаемся, а сразу после оргазма весь огонь между нами гаснет из-за холодности Пола. Получив желаемую порцию удовольствия, он принимает душ, будто жаждет поскорее смыть с себя мой запах, одевается и покидает квартиру, оставляя меня наедине с долбаными чувствами к нему.
А они есть. Это бессмысленно отрицать. С каждой нашей встречей они становятся всё сильнее и объёмнее. И чтобы не впадать в беспросветное уныние после очередного ухода Пола, я переключаю внимание на наше безобидное общение с Дарреном.
Да, я использую его, но мне это необходимо. Это помогает отвлечься от мыслей о Дэвенпорте, поэтому я планирую использовать очаровательного хирурга и дальше, а там посмотрим. Может, удастся протянуть наши переписки до окончания контракта с Полом, и я смогу построить что-то с Дарреном.
Разумеется, мысль об отношениях с другим мужчиной не вызывает у меня воодушевления, однако попытаться стоит. Если не ради себя, то хотя бы ради Джереми. Ведь он мальчик, ему нужен рядом мужчина, который сможет научить его тому, чему не могу научить я. И пусть Джей-Джей ещё совсем маленький, но он у меня смышлёный не по годам. Уверена, ещё немного – и он начнёт спрашивать о папе и почему у него его нет.
– Твоему парнишке нужен отец, дочка. Да и ты не можешь постоянно всё тащить на себе, ты ведь это понимаешь? – уловив поток моих мыслей, произносит Альберт.
– Понимаю.
– Понимает она, – бурчит и вздыхает. – Да только что толку? Всё равно ничего не делаешь, чтобы захомутать какого-нибудь мужика. Мне что, учить тебя нужно, как это делается?
Я начинаю смеяться, представив, как Альберт проводит мне мастер-класс по соблазнению мужчин.
– Не нужно, Альберт. Вы и так мне очень помогли с ёлкой. Большое спасибо.
– Спасибо в карман не положишь.
– Ой, точно. Простите. Сколько? – шустро вытаскиваю кошелёк из сумочки и норовлю вытащить банкноты, но старик шлёпает меня по рукам, останавливая.
– Дура, что ли? Не нужны мне твои деньги. Лучше угости фирменным рождественским печеньем моей красавицы. Знаю, что она его испекла. Запах стоял на всю лестничную клетку. С удовольствием поем его за кружечкой горячего чая.
Под «красавицей» он имеет в виду Марису. С момента её появления Альберт положил на женщину глаз, а моя помощница только и делает, что отбивается от его смешных подкатов и фыркает в ответ на заигрывания. Умора.
– Кстати, где это она шляется в такую погоду?
Не успеваю открыть рот и сказать, что Мариса вышла на прогулку с Джереми, как входная дверь открывается, и квартиру наполняет звонкий детский смех.
– А вот и они, – с улыбкой произношу я и спешу в прихожую, где встречаю Марису с Джей-Джеем, обильно усыпанных снегом.
– Ну и погодка, – проговаривает няня, опуская Джереми на пол.
– Ма-а-ама! – восторженно кричит он и летит ко мне.
Я подхватываю его на руки и целую в холодные, покрасневшие щёчки. Нужно поскорее избавить его от снежной одежды и переодеть во что-то домашнее и тёплое.
– Еле уговорила этого снеговика вернуться домой. Снег для него лучшая игрушка, честное слово. Замотал меня, – устало ропщет Мариса и замолкает, когда замечает за моей спиной Альберта. – Так, а он что здесь делает?
– Альберт помог мне дотащить ёлку и мечтает поесть твои фирменные печенья.
– Ишь ты какой.
– Какой? – довольно улыбается Альберт.
– Прожорливый, – парирует Мариса, снимая с себя пальто. – Пусть тогда