class="title2"> 
312
 Властитель стали – воин.
   313
  Дни переезда – четыре дня в конце мая, когда зависимые люди переходили из одного хозяйства в другое.
   314
  Дробитель гривен — воин.
   315
  Луна ладьи – щит.
   316
  Делитель колец — воин.
   317
  Хлин полотен — женщина (Хлин – имя богини).
   318
  Буря костров крови – битва (костры крови – мечи).
   319
  Ауд льдины ладони — женщина (льдина ладони – серебро, Ауд – имя богини).
   320
  Харальд Серая Шкура — см. примеч. 5 на с. 211.
   321
  Гаутланд – Гёталанд, южная часть Средней Швеции.
   322
  Праздник середины зимы – см. примеч. 12 на с. 15.
   323
  Владыка дракона крови – воин, то есть Хёрд (дракон крови – копьё).
   324
  Бремя Грани – золото (Грани – конь Сигурда, победителя дракона Фафнира).
   325
  Костер потока – золото.
   326
  Клен ладьи — воин.
   327
  Конунг Харальд, сын Горма – датский король Харальд Синезубый (940–985).
   328
  …пойдете, распоясанные, на берег… – то есть ничего не спрятав себе за пояс.
   329
  Торгерд, Жена Хёльги — местное норвежское божество, почитавшееся ярдами Хладира (см. с. 326). В Исландии не могло быть ее капища.
   330
  Древо костров бурунов – воин (костры бурунов – золото).
   331
  Радость рыб нагорий — лето (рыбы нагорий – змеи).
   332
  Горесть змей – зима.
   333
  Владыка костров Нила – воин (костры Нила – золото).
   334
  Коршуны крови – вороны.
   335
  Тавлеи – игра на доске вроде шашек, популярная в древней Скандинавии.
   336
  Палица ужаса — воин.
   337
  Тополь луны потока – то же (луна потока – золото).
   338
  …пусть либо отдадут нам корабль… – На этом корабле Хёрд и его товарищи уехали бы из Исландии.
   339
  …как известно из рассказа об Альвгейре. – Этот рассказ не сохранился.
   340
  Клен клинков — воин.
   341
  Ствол губителя шлема — воин (губитель шлема – меч).
   342
  Бальдр огней прибоя – воин, то есть Хёрд (огни прибоя – золото).
   343
  Боевые оковы – злые чары, внезапно сковывающие воина во время битвы.
   344
  Непогода Одина — битва.
   345
  Вершитель смерча мечей — воин (смерч мечей – битва).
   346
  Священник Стюрмир Мудрый – Стюрмир Карасон, аббат одного исландского монастыря, умер в 1245 г. Ему приписываются некоторые древнеисландские прозаические произведения. Но его вклад в них как автора неясен.
   347
  Синие Леса – местность, прилегающая к Полям Тинга, на которых ежегодно в конце июня собиралось всеисландское народное собрание.
   348
  Им владели сообща шесть годи. – Все названные здесь годи – знатные и могущественные исландцы, жившие в первые десятилетия XI в., персонажи многих саг.
   349
  Скафти Законоговоритель – был законоговорителем, т. е. главным выборным лицом в Исландии, с 1004 по 1030 гг., умер в 1030 г. См. также примеч. 28 на с. 285.
   350
  …наступила весна и подошли дни вызова в суд… – Вызов в суд производился не позднее, чем за четыре недели до тинга.
   351
  Он потребовал, чтобы тот был объявлен вне закона. – За непреднамеренное сожжение леса человека могли присудить к объявлению вне закона сроком на три года. Преднамеренное сожжение леса считалось тяжким преступлением и каралось пожизненным изгнанием. Лесов на острове было мало и в первый период после его заселения, а потом они исчезли вовсе.
   352
  Торстейн, сын Халля с Побережья – знатный исландец, герой одноименной саги.
   353
  Лёгретта — законодательный и судебный совет на альтинге, в состав которого входили все годи страны.
   354
  Хёвдинг – Буквально: «главарь», могущественный человек, глава большого рода и предводитель бондов в своей округе.
   355
  …тебе придется просить меня разрешить нашу тяжбу. – По исландским законам, истец в некоторых случаях получал право сам вынести решение по делу и назначить штраф.
   356
  Мы хотим, чтобы вы получили по шесть локтей домотканого сукна… – Этот штраф составлял менее половины стоимости коровы. Заплатить такое возмещение знатным людям значило нанести им серьезное оскорбление.
   357
  …за то, что ты сложил его жене любовную драпу… – Согласно исландским законам, адресовать женщине (в том числе и незамужней) любовные стихи считалось преступлением. Преследование за такие стихи, по-видимому, объяснялось опасением, что они могли подействовать как приворот, т. е., подобно ниду (см. следующую прядь), обладали магической силой.
   358
  …когда ты и за отца-то своего не отомстил. – Снорри Годи родился после того, как его отец Торгрим был убит Гисли, сыном Кислого. Об этих событиях рассказывается в «Саге о Гисли», см. т. I, с. 435.
   359
  …не зря ты носишь свое имя… – Бродди был назван в честь своего деда Бродд-Хельги, убитого его двоюродным братом Гейтиром, отцом Торкеля.
   360
  …отец твой в конце концов получил за это по заслугам. – Гейтир был убит Бьярни, отцом Бродди. Попытка Торкеля отомстить за отца привела к столкновению в Долине Битвы, где Торкель и Бьярни были ранены. Об этом рассказывается в «Саге о Людях из Оружейного Фьорда».
   361
  Ярл Хакон из Хладира — Хакон Могучий,