расплатилась картой Джека, я поблагодарила консультанта. 
— Наслаждайтесь, маленькая мисс. — Он улыбнулся. — Счастливых праздников.
 — Счастливых праздников, — сказала Элли.
 Я вздрогнула от этих слов, когда мы выходили из магазина. Сев в Эскалейд, я попросила Эрика отвезти нас в салон красоты, где работает Бекка.
 Она вскрикнула, как только нас увидела.
 — Что ты здесь делаешь? — обняла она меня.
 — Мы были на шопинге. Элли, это моя лучшая подруга, Бекка. Бекка, познакомься с Элианной Атлас.
 — Ты красивая девочка, — она провела рукой по волосам Элли. — Которая срочно нуждается в стрижке. У меня есть время прямо сейчас. — Она посмотрела на меня.
 — Будет замечательно, — я улыбнулась.
   ГЛАВА 19
 Джек
  Когда я разговаривал с Дэниелом в своём офисе, мой телефон постоянно пищал от сообщений Сиерры — фото с рождественскими декорациями повсюду. Я игнорировал её, потому что знал, что она делает это назло.
 — Ещё фото Рождества? — засмеялся Дэниел.
 — Да, — вздохнул я, бросив телефон на стол. — Мне бы хотелось, чтобы она просто пошла домой.
 — Я не понимаю. Ты же сказал, что она ненавидит праздники, так же как и ты. Почему она отправляет тебе эти фотографии?
 — Потому что она в рождественском аду и хочет убедиться, что я тоже в нём.
 — Вот тебе и наказание за то, что заставил её вести Элли по магазинам. А что вы втроём планируете на День благодарения? — спросил он.
 — Ты что, забыл, с кем разговариваешь? — я наклонил голову.
 — Нет. Но в этом году всё по-другому. У тебя есть дочь, и теперь прекрасная женщина в твоём доме.
 — Ничего не изменится. Я не отмечаю День благодарения и Рождество, и ничего это не изменит.
 — То есть ты собираешься лишить свою невинную четырёхлетнюю дочь Рождества? Это что, делает тебя лучше твоего отца?
 — Серьёзно, Дэниел? — мои глаза сузились.
 — Всё, что я говорю, так это то, что нужно разорвать этот порочный круг. Для Элли всё может быть иначе. И, честно говоря, я переживаю.
 — Переживаешь о чём?
 — Эта бедная девочка не имеет ни малейшего шанса против тебя и Сиерра. Мне нужно идти на встречу. Поболтаем позже.
 Я взглянул на свои часы, было почти пять. Взял пальто и портфель, вышел из офиса и сел в Эскалейд.
 — Ты отвёз Сиерру и Элли домой? — спросил я.
 — Да. Эти двое явно устроили шопинг-марафон. Багажник был забит сумками.
 — Не удивлён, — вздохнул я.
 Когда я приехал домой, в доме было тихо. Я поставил портфель, снял пальто и пошёл наверх. Когда я вошёл в спальню, улыбнулся, увидев, как Сиерра и Элли уютно устроились рядом друг с другом и крепко спали.
 Я подошёл к кровати, сел на край и провёл рукой по щеке Сиерры. Она выглядела как ангел — они обе. Она открыла глаза и уставилась на меня.
 — Трудный день? — усмехнулся я.
 — Который час?
 — Полшестого.
 — Чёрт! — Она быстро села, разбудив Элли. — Мне нужно подготовиться к ужину.
 — Что это? — я поднял с кровати розовый чехол.
 — Новый iPad для Элли, — сказала Сиерра, входя в ванную.
 — Ты купила это ей?
 — Да. Я же говорила, что он ей нужен.
 — Ни одна четырёхлетка не нуждается в iPad, Сиерра.
 Она захлопнула дверь ванной и проигнорировала меня. Я посмотрел на Элли, которая сидела и смотрела на меня.
 — Мне нравится мой iPad, папа. Я люблю играть в игры, — сказала она.
 — Тебе подстригли волосы? — я улыбнулся.
 — Да. Бекка подстригла. Она хорошая.
 — Очень красиво, — я провёл рукой по её волосам. — Поиграй на своём плашете, пока я переоденусь. Гретхен будет с тобой, пока мы на ужине. Тебе она понравится.
 — Ты вернёшься?
 Мне сжалось сердце, когда я увидел страх в её глазах.
 — Да, мы вернёмся сразу после ужина.
 — Обещаешь?
 — Обещаем. — Сиерра подбежала к кровати и обняла её. — Поиграй, пока мы с твоим папой поговорим внизу.
 Я нахмурился, когда мы пошли вниз и вошли в гостиную. Подойдя к бару, я налил себе бурбона.
 — Нам стоит остаться дома сегодня, — сказала Сиерра.
 — Почему? — я нахмурился.
 — Потому что Элли боится, что мы не вернёмся, Джек.
 — Не говори глупости, Сиерра.
 — Я не говорю глупости! — её голос повысился. — Не смей! Не смей так делать! — она указала на меня, и я не понял, что происходит.
 — Что я сделал? — спросил я.
 — Игнорируешь чувства этой девочки! — она закричала.
 — Я не игнорирую ничего! Она будет в порядке с Гретхен. Она знает, что мы вернёмся после ужина.
 — Нет, она не знает этого! Всё, что она слышит, это то, что она остаётся с кем-то другим, пока мы уходим. У неё в голове сейчас полный хаос, она думает, увидит ли она нас снова!
 — Я не знал, что ты фигачишь психологию для детей! — я закричал. — Ты не можешь знать, что думает Элли! Если ты не хочешь идти на ужин, скажи об этом прямо! Хватит использовать Элли как оправдание! — я с грохотом поставил стакан на бар.
 — Это не так! — она закричала. — Я знаю, что она чувствует! — слёзы потекли по её лицу. — Я знаю, потому что я это пережила! — она упала на колени, закрыла лицо руками и начала рыдать.
 — Сиерра? — мой голос стал мягче. Я подошёл к ней, опустился на колени, обнял её и прижал к себе. — О чём ты говоришь?
 — Просто отмени ужин, Джек. Пожалуйста, — прошептала она.
 — Конечно. Мы останемся дома, но ты расскажешь мне, что с тобой случилось.
 Я встал, достал телефон и позвонил Гретхен, чтобы отменить её приход. Потом позвонил в ресторан и отменил наш столик.
 — Спасибо, — она подняла голову. — Прости меня.
 — Тебе не за что извиняться, — я обнял её. — Мы закажем еду на вынос и поговорим серьёзно, когда Элли ляжет спать. Хорошо?
 Она кивнула, вытирая слёзы с лица. Я увидел, что Элли стоит и смотрит на нас.
 — Что случилось? — спросила она.
 — Ничего, солнышко. Мы просто решили не идти в ресторан, — ответил я.
 — Не пойдёте? — улыбка на её лице сказала мне всё.
 Сиерра была права.
 — Почему ты плачешь? — Элли подошла к Сиерре, положила руки на её лицо.
 — Это слёзы счастья, — Сиерра улыбнулась. — Я просто счастлива, что мы не идём в ресторан и можем остаться дома с тобой.
 Мы заказали китайскую еду, и, сидя за столом, я не мог оторвать глаз от Сиерры. То, как она сломалась, напугало меня, и я больше не хотел видеть её такой. Со временем я узнаю, что с ней случилось. После ужина Сиерра спросила Элли:
 — Хочешь послушать, как твой папа играет на пианино?
 — Да! — лицо Элли загорелось.
 — Знаешь,