были несколько мгновений назад. Слишком близко.
Я щелкаю зажигалкой, и маленькое пламя оживает, мерцая, когда я подношу его к фитилю первой свечи. Теплый свет наполняет пространство, отбрасывая на стены длинные танцующие тени. Это кажется… интимным. Слишком интимным. Более интимным, чем то, что я чуть не поцеловал ее минуту назад. У меня сжимается сердце, когда я зажигаю следующую свечу, ведь воспоминание еще свежо в моей памяти.
О чем я, черт возьми, думал? Не слишком ли далеко я зашел?
Прошло четыре года. Четыре года с тех пор, как Люси мне изменила. После этого я полностью отстранился от любых отношений. Шесть месяцев назад я переехал сюда, чтобы сбежать от прошлого, которое преследовало меня в каждом уголке моей прежней жизни в Англии. И теперь, в этом тесном пространстве, когда Фрэнки стоит так близко, что можно дотронуться, я чувствую то, чего не ощущал годами: желание близости. И мне страшно.
Я отгоняю эту мысль и протягиваю ей свечу.
— Вот, держи.
Она улыбается, молча берет ее и ставит на стол. Тусклый свет смягчает все вокруг: беспорядок на кухне, покрытой мукой, красивую женщину на ней, тоже присыпанную мукой. Я сосредотачиваюсь на простой задаче, пытаясь успокоить свои сумбурные мысли.
— Если хочешь привести себя в порядок, — говорю я, нарушая молчание, — то ванная наверху, слева, или там, сзади.
— Это твое первое отключение электроэнергии здесь? — спрашивает Фрэнки.
Я киваю.
— А что?
— Наша система водоснабжения работает от скважины, нет электричества — нет воды. У меня дома есть запас бутылок с водой. Я могу принести одну.
— Я не знал этого, — говорю я, потирая подбородок. — Сколько времени нужно, чтобы снова включили электричество?
— Зависит от снежной бури. Хотя у многих здесь есть запасы. В некоторых домах есть даже генератор.
Я оглядываю кухню и смотрю на холодильник.
— Откуда мне знать, есть ли он в этом доме? — Как только эти слова слетают с моих губ, где-то позади раздается глухой удар, а затем начинает гудеть механизм. Холодильник, кажется, оживает, и над входной дверью загорается аварийное освещение.
Фрэнки указывает на кухню.
— Вот. Теперь ты знаешь, что в доме есть генератор. У меня тоже есть. — Я смотрю на нее и пытаюсь придумать, что бы такого сказать, чтобы это не звучало как «ты хочешь, чтобы я тебя поцеловал? Я не уверен, что это хорошая идея, но и тебя я не хочу отпускать».
— Думаю, мне, наверное, стоит… — начинает она, указывая на дверь. — Проверить свой генератор тоже.
Паника пронзает меня прямо в солнечное сплетение, и я делаю шаг к ней, как только она отходит. Почему от мысли о том, что Фрэнки пойдет к себе, я чувствую себя немного не в своей тарелке?
— Ты не должна уходить, — выпаливаю я.
Она слегка приподнимает брови, и на ее лице мелькает удивление от того, с какой настойчивостью я говорю. Тем временем мое подсознание кричит: «Что, черт возьми, ты делаешь?»
— Я имею в виду… — Я прочищаю горло, пытаясь взять себя в руки. — Мой генератор работает, и, скорее всего, твой тоже. Дороги по-прежнему не расчищены. И уже поздно. Будет безопаснее, если ты останешься еще ненадолго.
Она изучает меня, склонив голову набок, и ее локоны рассыпаются по щекам.
— Безопаснее… Я собираюсь перейти улицу пешком. — В конце ее голос звучит громче, как будто она видит насквозь мою жалкую попытку удержать ее здесь.
Мне хочется взять свои слова обратно, перефразировать их, но правда в том, что я не хочу, чтобы Фрэнки уходила. Пока нет.
— Там много снега, а ты довольно низкая.
Она фыркает, но это помогает нам разрядить напряжение, возникшее из-за моего нелепого оправдания и легкого оскорбления.
— Кроме того, — говорю я, доставая из ящика на кухне колоду карт, которая, как я знаю, там лежит, — ты не можешь уйти, мы ведь даже не сыграли. Ты должна остаться. Дай мне шанс выиграть сегодня вечером.
Фрэнки весело изгибает губы, но ее взгляд задерживается на мне, и это больше похоже не на поддразнивание, а на то, чтобы разбить скорлупу, в которую я себя заточит.
— Я думаю… — она подходит ближе, и от ее близости у меня перехватывает дыхание, — тебе просто не нравится проигрывать.
— Только не тебе, — признаюсь я на выдохе, и слова слетают с моих губ прежде, чем я успеваю их остановить.
Воздух меняется — едва заметно, но ощутимо. Фрэнки медленно моргает, приоткрывает губы, словно собираясь что-то сказать, но затем снова их смыкает. В кои-то веки, кажется, что она потеряла дар речи, и я знаю, что мы оба думаем об одном и том же моменте.
Она делает решительный шаг назад, к дивану, и ее голос звучит ровно.
— Тогда, может быть, тебе стоит сдать карты?
И пока я иду за ней с картами в руках, то понимаю, что на самом деле я пытаюсь выиграть не в этой игре.
Проходит несколько раундов, и Фрэнки все-таки удается обыграть меня в рамми4. Я совершенно очарован ею и ее умением не только обыгрывать меня в моей любимой карточной игре, но и ослеплять меня улыбками, от которых мне хочется целовать ее до потери пульса. Она выходит из кухни с новой бутылкой вина, уже откупоренной, и ведет себя так, будто была здесь уже сто раз. Затем наполняет наши бокалы, и опускается на диван рядом со мной, так близко, что ее колено касается моего.
— Итак, — говорит Фрэнки, протягивая мне бокал. Наши пальцы соприкасаются, и мое тело оживает от легкого прикосновения ее мизинца. Чем больше времени я провожу с ней, тем сильнее во мне растет желание. — Расскажи мне, каково это — жить в Англии.
Вопрос застает меня врасплох.
— О чем тут говорить?
— О многом, — отвечает она, делая глоток вина. — Это же Англия. И она гораздо интереснее, чем большинство жителей Холли-Крик. Ты еще пишешь книги, мои любимые книги. Я представляю себе маленький домик в деревушке, где потрескивает камин, пока ты читаешь или пишешь. Возможно, там будет Джуд Лоу.
— Ты же знаешь, что Джуд Лоу живет не во всех английских домиках?
— Не разрушай мою фантазию. — Фрэнки подносит бокал к губам, ее глаза блестят. — Ты должен подыграть и сказать что-нибудь про чай, булочки и очаровательный акцент.
Я делаю глоток вина, и его вкус остается на моем языке.
— Быть англичанином — это не черта характера.
— Я не согласна. Ты — воплощение мистера Дарси. Смуглый, загадочный, дьявольски красивый и, конечно же, англичанин.
То, что мне удалось проигнорировать комплимент в адрес моей