смесь обещания и угрозы, и я беру его руку, чтобы надеть кольцо, но что-то меня останавливает. Я так долго мечтала об этом дне, но что-то горькое омрачает весь этот момент.
— Скоро, Зайчик.
Я борюсь с насмешкой, которая грозит испортить настроение, и надеваю кольцо на его палец.
Звук заглушается, когда священник объявляет о заключении нашего брака, и, прежде чем я успеваю осознать это, губы Кэла прижимаются к моим. Я в оцепенении замираю, когда его пьянящий одеколон окутывает меня, отправляя в прошлое. Он никогда не менял свой аромат, и я не могу не задаться вопросом, сделал ли он это ради меня. Сомневаюсь.
Вспыхивает фотоаппарат, кто-то увековечивает наш первый момент как мужа и жены.
Кэл отрывается от моих губ и встречает мой взгляд. Там, где раньше было пусто, теперь за его карими глазами бушует яростное пламя.
— Жена, — практически рычит он.
— Пока что, — напоминаю я ему, прищурив глаза, и он сжимает челюсти.
Когда Кэл и я поворачиваемся к толпе, раздаются аплодисменты и свистки. Он встряхивает наши соединенные руки и ведет нас обратно по проходу. По пути он указывает на гостей и делает короткие, остроумные замечания некоторым из них. Очарование Кэла завораживает всех в зале. Пока все смотрят на него, я позволяю себе сделать то же самое. Его ямочка на щеке сияет во всей красе, а ослепительная улыбка способна очаровать любого, кому посчастливилось ее увидеть. Тьфу. Я закатываю глаза и тяну его к дверям, но нас останавливает пожилой господин в предпоследнем ряду.
— Поздравляю, молодой человек. — Мужчина подмигивает и кивает в сторону дверей. — Позвони мне, когда устроишься.
Кэл кивает.
— Спасибо, что пришли, Эдвардс. Я позвоню.
Маттиас встает перед нами.
— Кэл. — Это все, что он говорит, но в его глазах мелькает яростный блеск.
Кэл кивает, явно понимая, и ведет меня на улицу. Мы вместе выходим из Вистерия-Пойнт, а за нами раздаются крики и возгласы. Кедровые двери закрываются за нами, с удивительной эффективностью заглушая ликующую толпу. Но у меня нет ни секунды, чтобы даже подумать, потому что Кэл практически тащит меня к затонированному внедорожнику, припаркованному перед входом. Моей машины нигде не видно.
— Что, мы не останемся на торт?
Кэл открывает заднюю дверь и держит ее открытой, предлагая мне сесть. Моя сумочка лежит на сиденье позади водителя, и, быстро заглянув в салон, я вижу сумки, которые я упаковала. Те, что были в моей машине. Кэл приподнимает бровь и наклоняет голову, рассматривая меня с того места, где стоит.
— Где моя машина? — Я не могу сдержать шипение в голосе.
— Тебе она больше не нужна. Ее вернули в твою квартиру. Тебе назначили водителя. Ты встретишься с ним завтра.
Жар приливает к моему лицу, обжигая кончики ушей. Так теперь я должна полагаться на него или на водителя, чтобы ездить туда, куда хочу, в течение следующих двух лет? Это смешно.
— Я думала, я твоя жена, а не твоя пленница.
— Мы оба знаем, что это брак только на бумаге. Ты вышла за меня замуж из-за моей власти. Все просто. Это шоу — он небрежно машет рукой в сторону Вистерия-Пойнт — было именно этим. Шоу. — Его улыбка исчезает, и он смотрит влево, где ждет Маттиас. — Так что спасибо, жена, но у меня есть другие, более неотложные дела. Натаниэль отвезет тебя домой. Завтра поговорим о твоем брате. А теперь садись. — Он делает жест, чтобы я села в машину, и я ворчу, скользя на заднее сиденье.
Сегодня я больше не в силах сопротивляться.
— Хорошего вечера, жена.
Он с решительностью закрывает дверь, оставляя меня наедине с моими мыслями в мою брачную ночь.
Я должна быть счастлива, что мне не нужно надевать маску перед несколькими сотнями ближайших друзей и врагов Кэла. Я должна быть счастлива, что не будет неловких затяжных разговоров или молчаливой поездки на машине.
Я должна быть... но я не счастлива.
Натаниэль трогается с места, уезжая в сумерки, а я прижимаюсь виском к прохладному стеклу.
Во что я вляпалась?
Глава шестая
Если я считала дом Бьянки величественным, то он был ничто по сравнению с особняком Кин. Натаниэль проезжает через ворота, и я опускаю окно. В машину врывается легкий ветерок. Сам дом, наверное, занимает площадь в половину футбольного поля, а окон в нем так много, что их даже не сосчитать. Прожекторы освещают его кремовый фасад, а по территории ходят люди, осматривая окрестности. Интересно, как выглядит остальная часть их охраны.
Мы замедляемся перед дверью гаража, и Натаниэль нажимает кнопку. Гараж тихо открывается, и я закрываю глаза от яркого света внутри. Когда машина останавливается, я без церемоний выскакиваю из нее. Мои шаги эхом раздаются по помещению, пока я оглядываюсь. Здесь припарковано несколько автомобилей, от затонированных внедорожников до элегантных спортивных машин. В углу стоит одинокий мотоцикл. Мое внимание привлекает вишнево-красный Corvette, и я обхожу его вокруг.
— Красавица, правда? — спрашивает Натаниэль. У него хриплый голос, и я не ожидала услышать такой грубый звук от такого худощавого мужчины. Его седеющие волосы короткие, а вокруг глаз всего несколько морщинок.
— Конечно. — Я снова смотрю на машину и думаю о том, чтобы украсть ключи и выехать через ворота.
Но это было бы глупо. Вместо этого я поворачиваюсь на пятках и смотрю на Натаниэля. В гараж входит молодая женщина, и я вздрагиваю. Ей не может быть больше двадцати. Незнакомка, похоже, не чувствует тяжести моего взгляда; вместо этого она просто берет мои сумки и уносит их в дом.
— Не беспокойтесь. Тинли отнесет ваши сумки наверх. — Натаниэль поворачивается и направляется к двери. — Идите за мной.
Мы входим в промышленных размеров кухню, где есть по крайней мере по два экземпляра каждого прибора из нержавеющей стали, который только можно себе представить. Посередине стоит длинный стол для приготовления пищи, над которым сгорбившись сидит полная женщина и что-то записывает в блокнот.
— Дарла, — говорит Натаниэль, пугая бедную женщину. Дарла подскакивает, как будто не ожидала никого услышать. — Это Лорен Кин, жена мистера Кина.
Я сдерживаю желание закатить глаза, но Дарла опускает ручку, выпрямляется, вытирает руки о запятнанный фартук и подходит к нам. Она осматривает меня с ног до головы. Хотя Дарла не выше пяти футов, ее пристальный взгляд вызывает у меня дрожь по спине. У нее грубые белые волосы, завязанные в аккуратный пучок, бледная кожа с морщинками улыбки и складочками вокруг зеленых глаз, она одела серую униформу с белым фартуком,