меня, мягкий стук ее ноги по стене в раздражении, прежде чем она крикнула:
— Подожди!
Я обернулся, и вид ее нахмуренного лица вызвал еще одну улыбку на моих губах.
— Да?
— Мне нужна помощь с моим чемоданом.
Глава седьмая
Кит
Blue Ridge Mountains — Fleet Foxes
— Хочешь кофе? — Крикнул Джона, и его голос эхом разнесся по короткому коридору.
Сначала я не ответила, мое внимание было приковано к гостевой спальне.
Его дом кардинально отличался от моего. Мой коттедж был украшен стегаными одеялами и вышивкой крестиком, в то время как коттедж по соседству был элегантным и современным. В устланном ковром коридоре на первом этаже гордо красовались две спальни, обе с аккуратно застеленными двуспальными кроватями. Второй этаж мне еще предстояло осмотреть.
Я стояла у двери гостевой спальни, уставившись на два полотенца, сложенных в изножье кровати. Это выбило меня из колеи. Слишком аккуратно. Слишком подготовленно. Как будто он ожидал компании, но никто не приехал.
Как долго он был один?
— Здесь достаточно тепло? Ты можешь включить обогрев, если тебе нужно. — Он появился в дверях позади меня, его щеки все еще были розовыми от холода, воротник рубашки выглядывал из-под праздничного джемпера. Спереди был вышит белый медведь с комплектом лыж.
Из-за этого, как ни странно, он мне нравился еще больше.
Мне следовало отвернуться. Вместо этого мой взгляд зацепился за изгиб его пальцев, вцепившихся в дверной косяк, как будто он не был уверен, входить ему или оставаться на пороге.
Мне никогда не нравились рыцари в сияющих доспехах. Но рыцарь в вязанном свитере, спасающий мою задницу? Это уже в моем вкусе.
— Все замечательно, спасибо, — сказала я, ставя свой чемодан в изножье кровати. Когда я согласилась остаться с ним, я собрала вещи в спешке — просто запихнула все обратно, практически сидя на этой чертовой штуковине, чтобы ее закрыть.
Я выдавила вежливую улыбку, пытаясь скрыть свое разочарование. Предполагалось, что эта поездка станет перерывом от всей лондонской драмы. Вместо этого она последовала за мной сюда.
— Так... кофе? — снова спросил он.
— Можно мне вместо этого чашечку чая? — Спросила я, нуждаясь в минутке одиночества. — Черный, без сахара.
— Без проблем, — сказал он, но его взгляд задержался на мне на секунду дольше, чем было необходимо, прежде чем он исчез в коридоре. Я подождала, пока не услышала его шаги на лестнице, прежде чем рухнуть спиной на кровать.
Может быть, мне все же стоит найти способ добраться домой. Поезд. Автобус. Хоть сани Санты на крыше. У меня было по меньшей мере десять человек — и один член королевской семьи — которые хвастались передо мной немедленным доступом к частному самолету. Возможно, пришло время позвонить им.
Один взгляд в окно, на снег, мягко падающий на ярко-зеленые сосны, сказал мне, насколько маловероятным был этот сценарий. И это без того, что был канун Рождества. Все эти миллионеры, вероятно, которые прятались где-нибудь в тепле и подрумянивались на солнце, явно умнее меня. Именно тогда я смирилась с тем, что останусь здесь, по крайней мере, до тех пор, пока не сойдет снег или я не найду кого-нибудь, кто отвезет меня на ближайшую железнодорожную станцию. Вздохнув, я оттолкнулась и встала.
У меня чуть не перехватило дыхание, когда я увидела гостиную и вид за ней. Комната была огромной, открытой планировки, обставленной сосновой мебелью. Два дивана обрамляли гостиную, в то время как кухня, спрятанная за углом, была отделена барной стойкой для завтрака. Настоящим шоком стал вид: массивное окно во всю длину гостиной обрамляло панораму покрытых снегом гор, которые окружали землю, как чаша. Обширный лес покрытых инеем деревьев раскинулся по склонам, а внизу, в долине, раскинулась тихая деревня, похожая на открытку. От этого захватывало дух.
А еще были рождественские украшения.
В углу стояла настоящая ель, обернутая разноцветной мишурой и сверкающими безделушками, отчего в помещении царил слегка сладковатый древесный аромат. Волшебные огоньки вились вокруг перил балкона, дополненные светящимся светодиодным контуром снеговика с немного жутковатой улыбкой на лице.
— Ты сам все это украсил? — Спросила я, завернув за угол и обнаружив Джону за кухонной стойкой, повернувшегося ко мне спиной. — Или Призрак Прошедшего Рождества2 держал тебя на мушке?
Его глаза скользнули по мне на секунду, прежде чем он ухмыльнулся.
— Это делает меня счастливым.
Я скользнула на один из стульев у барной стойки, улучив момент, чтобы оценить другой вид: широкая спина, сильные руки, легкие движения. Даже сквозь его нелепый свитер я могла разглядеть тонкие линии его спины, то, как точно двигались его руки.
Будь прокляты эти теннисные руки.
— И когда здесь темнеет, примерно в три часа дня, — продолжил он, — мне нужно было немного праздничной радости.
Я издала звук согласия, понимая его точку зрения. Едва перевалило за полдень, а солнце уже клонилось к горизонту. Я наблюдала, как он открыл упаковку с надписью «Чай» и бросил пакетик в кружку. Затем, к моему ужасу, он подошел к крану и налил в кружку воды.
— Что ты делаешь? — Спросила я, когда сцена развернулась, Джона подошел к микроволновке и поставил в нее кружку.
Он колебался, переводя взгляд с меня на преступление, которое собирался совершить.
— Делаю тебе чашечку чая? — спросил он, передразнивая мой акцент.
— В микроволновке?
Он выглядел так, будто не понимал моего гнева.
— Все так делают.
— Может быть, в аду. — Я сократила расстояние между нами, выхватив кружку. — Где чайник?
— Чайник? — Пустое выражение его лица сказало мне все, что мне нужно было знать.
— О Боже мой. Подвинься. — Я вылила «чай» в раковину, прежде чем присесть и открыть шкафчики. Я нашла прибор из нержавеющей стали и торжествующе подняла его.
Джона прислонился к стойке.
— Мне всегда было интересно, что это такое.
Я подтолкнула к нему пустой сосуд.
— Наполни его на четверть.
— Знаешь, — он повернулся к раковине, — Я никогда не понимал вас, британцев, и вашу одержимость этой мутной коричневой водой.
Он вернул чайник, и наши пальцы соприкоснулись на самую короткую секунду.
— Ты когда-нибудь задумывался, что это может быть потому, что ты все делаешь это неправильно? — Я поддразнила, удерживая его взгляд. Его глаза были темно-карими, насыщенными, как растопленный шоколад.
— Забавно, но это никогда не приходило мне в голову.
Закатив глаза, я включила чайник, в воздухе раздалось знакомое гудение, когда вода была доведена до кипения.
Обернувшись, я обратила внимание на Джона, наблюдая, как он наливает кофе из кофейника, рукава его свитера закатаны до локтей, обнажая предплечья.
Непозволительно сильные предплечья.
Прочистив