в ухо.
– Она уже меня не узнает, – говорит он слишком спокойным голосом.
Внезапно сильные руки тянут меня назад, и вот я уже смотрю в широко раскрытые глаза Маттео.
– Дружище, какого хрена ты творишь? А ты убирайся отсюда, – приказывает он Кельвину.
Кельвин, покачиваясь, поднимается на ноги. В глазах появляется странный блеск. Это было почти незаметно, но я готов поклясться, что заметил довольную ухмылку, тронувшую его губы.
– Мы еще встретимся, – угрожает он.
– Ты знаешь, где меня найти.
Тыльной стороной ладони он вытирает текущую из носа кровь.
– Держись подальше от Луны, – предупреждаю я его, когда он выходит из коридора.
Маттео смотрит на меня как на человека, потерявшего рассудок.
– Когда я сказал тебе отбить у него Рапунцель, я говорил не об убийстве, кретин.
Игнорирую его попытку разрядить обстановку.
– Пришли мне то, что нашел в телефоне Луны! – кричу я ему, уходя.
– Куда ты, черт побери, собрался?
– Возвращать свою женщину.
Глава 44. Лиам
♪ Blame’s On Me – Alexander Stewart
– Лу, впусти меня, пожалуйста. Нам нужно поговорить.
– Просто уходи. Твое молчание уже все мне сказало, – шепчет она из-за двери.
– Пожалуйста, впусти меня.
Дверь слегка приоткрывается, и я вижу, что Луна стоит босиком посреди комнаты в одной черной футболке Coldplay и смотрит на меня. Не в силах вынести, что она так далеко, подхожу ближе.
И тут я замечаю его – припухший след под глазом. Веки красные, будто она плакала. Внутри что-то немеет, и я, не задумываясь, влетаю внутрь.
– Кто это сделал? Этот ублюдок приходил к тебе домой?
В мгновение ока оказываюсь рядом с ней и обхватываю ее лицо ладонями.
– Что? Нет, – говорит она, отстраняясь. – Я ударилась о дверцу шкафа.
Подбородком она указывает на «виновника».
– Ты шутишь, Луна? Все так говорят.
Так говорила мама моей учительнице, почтальону и всем остальным, кто притворялся, что верит ей. Та легкость, с которой она лгала, разрушала меня с каждым днем все больше и больше, когда мне хотелось крикнуть всему миру: «Посмотрите, что он делает с моей мамой, помогите нам!» Кровь стучит в ушах. От вида покрасневшего лица Луны сердце еще сильнее сжимается в груди.
– Я убью его к чертям собачьим.
– Он и пальцем меня не тронул, Лиам, – бушует она, совершенно не обращая внимания на разъедающую меня боль.
– Не лги мне, Луна, – настаиваю я. – Дай его адрес.
Она хватает меня за предплечья и начинает толкать к двери, но я напрягаю мышцы, упираясь и не давая сдвинуть себя с места.
– Ага, чтобы ты мог закончить начатое? Ты ночь в обезьяннике хочешь провести?
Горький смешок срывается с моих плотно сжатых губ.
– Этот урод успел позвонить тебе, чтобы пожаловаться? Черт, если он еще может говорить, значит, я мало его бил.
– Для тебя это все шутка какая-то? Ты приходишь ко мне с разбитыми костяшками пальцев. Думаешь, насилие все решает?
– Нет, конечно, нет, но тот парень… Я не хочу, чтобы вы продолжали видеться. Держись от него подальше.
Луна грустно смеется.
– Иногда я думаю, что тебе действительно стоит запретить открывать рот.
– Я не шучу, Луна. Хоть раз ты можешь перестать упрямиться и подчиниться мне?
Она наклоняет голову, словно сомневаясь, правда ли только что услышала слово «подчиниться».
– Я не «упрямилась», когда ты заставил меня унижаться, умоляя трахнуть меня.
Ее зрачки кажутся бездонными. Я больше ничего не говорю. Просто смотрю, как она идет к двери, которую я не закрыл, когда входил, и готовлюсь к тому, что она снова попросит меня уйти, но вместо этого она закрывает ее и замирает, стоя спиной ко мне. Ее плечи напряжены. Когда она оборачивается, ее глаза в лунном свете даже пугают. Я открываю рот, чтобы извиниться и сказать, зачем пришел, но она меня опережает.
– Мне надоело делать один шаг вперед и пять назад.
В ее взгляде – пламя гнева.
– Сегодня ты снова оттолкнул меня. И без причины разбил голову бедному Кельвину.
«Ох уж этот бедный Кельвин», – смеюсь я сквозь стиснутые зубы.
– Это он тебе так сказал? Ты не слышала, как он говорил о тебе. Давай проясним это раз и навсегда, Луна, – говорю я, зажав ее подбородок между пальцами, – никто не будет относиться к тебе неуважительно в моем присутствии. Никто. В следующий раз я отрежу ему язык, прежде чем он даже подумает оскорбить тебя. Разве можно винить меня за то, что я забочусь о тебе?
– Нет! – вдруг начинает кричать она. – В этом-то и проблема, Лиам. Ты все берешь на себя, а я слежу за тем, чтобы с тобой ничего не случилось, и тебе наплевать. Черт… Мне пришлось умолять его не выдвигать против тебя обвинения.
– Боже правый, Луна. Я не просил тебя об этом. Никогда не сражайся за меня. Я этого не стою.
– Я знаю, когда нужна тебе. ТЕБЕ НЕ НАДО МЕНЯ ПРОСИТЬ, – рычит она, рыдая.
Ее грудь тяжело вздымается и опускается от едва сдерживаемой ярости. Глаза застилает пелена боли, но я не могу понять ее источник.
– Это не твоя работа – защищать меня. Это должен делать я, – напоминаю я, обхватывая ее лицо ладонями. – Пусть этот ублюдок выдвигает обвинения, если хочет.
Она отстраняется от меня: на ее лице написана дикая злость.
– Зачем ты явился?
Когда я не спешу с ответом, она качает головой и принимается расхаживать по гостиной. Ее футболка поднимается каждый раз, когда она поднимает руки, чтобы в очередной раз поправить светлые локоны.
Успокоившись, она подходит ко мне. Между нами всего несколько сантиметров.
– Скажи мне, почему ты здесь, или убирайся… хотя знаешь что? – продолжает она, не давая мне времени ответить. – Думаю, ты прав. Ты не заслуживаешь того, чтобы я о тебе беспокоилась. Ты недостоин того, что я для тебя сделала. Меня не волнует, что сказал Кельвин. Меня волнуют слова, которые говоришь ТЫ. Знаешь, как я ударилась об эту дверцу? Я плакала. Шла и не смотрела, куда иду, потому что плакала из-за парня, который не относится ко мне так, как я того заслуживаю. А теперь проваливай, Лиам.
♪ Эти слова разрывают меня на части. Я протягиваю руку, чтобы вытереть слезы с ее прекрасного лица, но она отворачивает голову. Не обращая внимания на пустоту в груди, разворачиваюсь и направляюсь к выходу. Луна разочарованно вздыхает, но не останавливает меня. Не глядя на нее, поворачиваю ручку двери и ухожу. Мне кажется, я умираю. Сердце вот-вот перестанет биться.
Я