class="p">— Она действительно невероятная, — говорю я. — Что ты здесь делаешь?
Входит Ария, держа в руках ноутбук. Очки съехали на кончик носа, она выглядит так, будто только что проснулась.
— Мариалена оказалась поблизости, она приехала на конференцию. — Ария поворачивается к Харпер. — Семья Росси владеет небольшим бутиком в Бостоне, и иногда они приезжают в Нью-Йорк, чтобы подобрать товар. Она была здесь на выходных, мне нужно было поговорить с ней, и углубиться в историю семьи.
История семьи? Что за черт?
Ария сжимает губы и смотрит на меня.
— Тебе стоит иногда проверять свои сообщения, Александр.
Я прищуриваюсь: — Могу хоть раз в жизни поспать подольше?
— Нет, — говорят они все хором.
Я вдыхаю и развожу руками: — Продолжайте. Что вы собирались рассказать?
— У семьи Бьянки длинная история с Росси. Ты знаешь, что Бьянки не любят их, но причина в том, что семья Росси вложила крупную сумму в бизнес отца Харпер, а когда тот прогорел, они потеряли деньги. — Она поворачивается к Харпер. — Что ты знаешь о бизнесе своего отца?
Она качает головой: — Не особо. Мой отец из итальянской мафии, он всегда считал, что женщины не имеют никакого отношения к бизнесу, поэтому нас оставляли в неведении.
Мариалена громко смеется: — Девочка, нам с тобой нужно как-нибудь вместе выпить.
Харпер улыбается: — С удовольствием.
Ария продолжает: — Причина, по которой твои родители остались без денег, в том, что у твоего отца была проблема с азартными играми. У него длинная история займов, которые он не возвращал, и безрассудно занимал деньги у инвесторов в надежде удвоить прибыль или больше, но это никогда не срабатывало. Твоя семья фактически исчезла с лица земли, — говорит она с печальным покачиванием головы. — Судя по тому, что я слышала и видела, это, наверное, даже к лучшему.
Харпер выглядит огорченной, но облегченной.
— Согласна.
— Харпер, причина, по которой твой отец одалживал деньги у семьи Росси, в том, что они были дальними родственниками. Если коротко, то я хочу сказать, что ты связана с самой влиятельной итальянской мафией во всей Америке. Ты не только из семьи Бьянки. Семья Росси отреклась от Бьянки из-за твоего отца, но его теперь нет на горизонте, так что…
Черт. Серьезно?
Глаза Харпер расширяются.
— Ты полюбишь нас, — говорит Мариалена. — Я имею в виду, мы сумасшедшие итальянцы, так что добавь сюда еще мафию, и забудь обо всем, но говорю тебе прямо сейчас, что мы будем любить тебя, Харпер. Мы уже это говорили, но повторю еще раз: добро пожаловать в семью. У меня пятеро братьев и сестер и целая куча кузенов, и все они в Бостоне, недалеко отсюда. Ты можешь приезжать в гости в любое время. У нас есть рестораны, пекарни и всякое такое.
Харпер смотрит на нее с удивлением.
— Но если мой отец был вне игры…
Мариалена отмахивается: — Поверь, мой брат Ромео гораздо больше заинтересован в укреплении связей с Романовыми, чем в том, чтобы беспокоиться о твоем отце.
Моя мать улыбается.
— Ну и отлично, давно пора было завести связи с людьми, которые знают, как делать выпечку. — Она подмигивает Харпер.
— И да, Харпер, — добавляет Мариалена, — мой прадед был уже стариком, когда его встретила, а я была всего лишь ребенком, поэтому знала его не очень хорошо. Но многие говорили, что он был одним из самых искусных стрелков во всей Италии. Люди приезжали отовсюду, чтобы посмотреть. — Она улыбается. — Похоже, твой дар мог быть унаследован от него.
Харпер улыбается, но ее глаза наполняются слезами.
— Извините, я такая эмоциональная.
Ха, не многие знают настоящую причину.
— Я немного в шоке. У меня никогда не было такой семьи, как эта, и я… Извините, не знаю, что сказать. Спасибо.
— Скажи, что пойдешь со мной по магазинам, — говорит Мариалена с улыбкой.
Харпер улыбается в ответ: — Считай, что договорились.
Я бегу, ветки трещат под ногами, но, как бы ни старалась, он не отстает от меня.
Оглядываюсь через плечо — просчитанный ход, которого мне лучше было избежать. Этот быстрый взгляд назад стоил драгоценных секунд, и теперь Александр почти настиг меня.
Вскрикиваю, когда чувствую, как его пальцы касаются моих волос. Перепрыгиваю через упавшее дерево и быстро пролезаю в узкий проем в заборе, через который он не сможет пройти. Я тихо смеюсь, когда слышу, как он ругается и врезается о забор. Не то чтобы хотела причинить ему неудобства, но я еще не готова остановиться.
Когда бегу, он всегда бросается в погоню. В этом есть что-то прекрасно первобытное и эротичное, и мне это нравится.
Я вырываюсь на поляну, ускоряя шаг, ровно в тот момент, когда он перелезает через забор и приземляется на ноги. Это так красиво — видеть необузданную мужскую силу, что почти замедляюсь, чтобы он поймал меня. Но вместо этого резко разворачиваюсь на пятках и мчусь еще быстрее.
Моя нога цепляется за что-то на поле, и я падаю. К счастью, приземляюсь в цветочное покрывало. Теперь, когда упала, он поймает меня за считанные секунды. Игра окончена.
— Вот ты где, маленькая проказница, — говорит он тем самым рычащим голосом, от которого меня бросает в жар.
Его дыхание сбито, руки упираются в бока, словно он пытается прийти в себя. Падает рядом со мной, захватывает мои запястья своими большими, сильными руками и прижимает их к земле по бокам.
— Ты знаешь правило.
— Может, и знаю, — шепчу, предвкушение разливается по моим рукам, нервам и всему телу.
— Раздевайся.
Если я провоцирую его, то по правилам мне разрешено бежать. Если он меня ловит, по правилам получает право на все остальное.
— Прямо здесь, посреди поля? — спрашиваю с легким оттенком возмущения.
Он хлопает меня по заднице.
— Немедленно, пока я не сорвал с тебя одежду и не потащил тебя домой голой.
— А какой пример это подаст твоей дочери?
— Она бы тебя не увидела. Я бы завернул тебя в свой плащ. — Он действительно так поступил бы.
Я раздеваюсь, не сводя с него глаз. Он уже твердый, а я мокрая. Через несколько секунд мы катаемся в траве, мои руки цепляются за его плечи, а его — за мою