Книги онлайн » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Поддельная невеста, или Как приворожить негодяя - Алиса А
1 ... 85 86 87 88 89 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Даже ревность вернулась, а с ней и желание ужалить побольнее.

Еще одна пауза, и вдруг:

— Я была неправа, Фи. Прости…

Очевидно, таких слов Фиона Льевр в девичестве Квирел, никак не ожидала услышать, поскольку сразу не нашлась, что сказать, а я… Я так и вовсе превратилась в статую, не в силах поверить собственным ушам.

Герцогиня извиняется? Признает ошибку? Невероятно! Мне казалось, эта женщина на подобное просто не способна. Кто угодно, только не она. А может, пока я спала, какой-нибудь очередной древний артефакт растопил ледянее сердце леди Айны, и она вновь стала человеком? Словно мачеха-злодейка из старой детской сказки.

Мгновение… Другое…

В спальне было так тихо, что, если постараться, удалось бы услышать, наверное, как падает за окном бесконечный зимний снег.

Бабушка не торопилась отвечать, и я ее прекрасно понимала. Да, теперь она знала правду о том давнем происшествии. Но этих двух женщин, считавшихся когда-то лучшими подругами, слишком многое разделяло. Ошибки и обиды юности, ревность первой и гордость второй, обманутое доверие, десятилетия, проведенные врозь… Непросто все это вот так сразу простить и отпустить.

А еще невольно закрадывался вопрос: если бы Фанрис Волф был все еще жив, как тогда поступила бы себя леди Айна?..

— Я рада, что ты не замешана в той истории с травами, — произнесла, наконец, ба, и ее тон заметно смягчился. — Действительно рада. Ты сняла тяжкий груз с моего сердца. Трудно смириться с мыслью, что тебя предал близкий человек… Что касается остального… Будущее покажет. Мы обе вдовы, нам нечего делить. Зато есть те, ради кого стоит жить — оставить в стороне вражду, разногласия и действовать сообща. Ты искренне любишь внука, я вижу. Надеюсь, сумеешь принять и Зои. Отнесешься к моей девочке без предубеждения, справедливо и беспристрастно, поддержишь, защитишь в случае необходимости…

— Даже не сомневайся, — торопливо заверила герцогиня. — После случившегося во дворце… То, как Зои вела себя, что сделала… И потом… Она ведь решила остаться с Айрэном, несмотря ни на что, до конца. Мне уже успели сообщить. Кузины его величества забросали восторженными письмами с раннего утра… Никогда не думала, что скажу это, но Рэну повезло… очень повезло с избранницей.

Голос леди Айны окреп и звучал теперь уверенно, твердо, почти торжественно. Так, будто она клятву давала

— Поверь, я сделаю все, чтобы с головы супруги моего единственного внука не упал и волос.

— Невесты, — ворчливо поправила ба. — Не торопи события, Ай. Дети пока только помолвлены, свадьбы еще не было. Негоже называть их супругами.

— Свадьбы, может, и не было, — хмыкнула герцогиня. — Но они все равно каким-то образом умудрились связать себя узами брака. К тому же, насколько я понимаю, не простыми, а нерушимыми. Так что я не ошиблась: Зои — жена Айрэна. Перед небом и людьми.

— Жена?.. — растерялась ба.

— Жена?! — вслед за ней потрясенно выдохнула я, мгновенно забыв о том, что собиралась просто лежать и слушать.

Да и как после такого оставаться спокойной и делать вид, что еще не очнулась?

Мой тихий шепот тут же услышали.

— Зои! — хором воскликнули бабушка с леди Айной и бросились к кровати.

— Как ты, девочка? Голова не болит? Не тошнит? Видишь хорошо? Сколько я пальцев показываю? Вот, немедленно выпей это! — зачастила ба.

Герцогиня была более сдержанной, но по руке меня все же погладила. Заботливо поправила подушку, одеяло, улыбнулась — ободряюще и немного грустно.

— Ох, и перепугала ты нас, деточка.

Эти слова и жесты настолько отличались от привычных действий леди Айны, от ее обычной холодности и чопорности, что на душе мгновенно потеплело. В наших отношениях явно наметился прогресс. С бабушкой они, похоже, тоже между собой все выяснили. И Айрэн… Он жив — это самое главное. Если бы с лордом советником что-то случилось, вряд ли бы герцогиня спокойно сидела здесь.

Но вот ее последняя фраза…

Я послушно отпила из чашки настой, поданный бабушкой. От волнения неудачно глотнула и тут же закашлялась. А когда смогла говорить, сразу же повторила вопрос, который интересовал меня сейчас больше всего:

— Жена?

— Да, Ай, ты уж нам поясни, — нахмурилась ба. — Когда успели свадьбу моей единственной внучки сыграть? Во дворец увозили невесту, а вернули, выходит, жену?

Когда Фиона Льевр говорила подобным строгим тоном, ее слушались даже самые капризные пациенты, а уж мы с Поппи в такие минуты и вовсе предпочитали не попадаться ей на глаза. Вот и сейчас оранжерейных дух прикрыл бутоны листиками, мелко задрожал и попытался слиться с обоями — благо те, на его счастье, оказались зеленого цвета.

Однако, герцогиня была опытным «бойцом» и устояла. Вскинула подбородок еще выше, расправила плечи и заявила:

— Не смотрите на меня. Я, если ты, Зои, помнишь, покинула дворец раньше и всех подробностей не знаю. Тебя доставили после полуночи, я тут же послала за Карлом и Фионой. Айрэн примчался следом, выслушал заверения целителя, что твоей жизни ничего не угрожает, немного успокоился и тут же засобирался назад, во дворец. Допросы обвиняемых и свидетелей по горячим следам — обычное в такой ситуации дело. Уходя, внук потребовал, чтобы для его супруги сделали все возможное… и невозможное тоже. Я удивилась, так же, как и вы, потребовала объяснений, но Рэн лишь пообещал, что обо всем расскажет утром, и ушел. Вернулся лишь пару часов назад, вместе с лордом Сейблом, и тут же заперся с ним в кабинете. Вот так… Больше мне добавить нечего. Может быть, ты нам поведаешь, Зои, что творилось в зале приемов, после моего ухода? Что вы с Айрэном сделали?

Я?... Что я могла сообщить? Все перепуталось, смешалось в голове — крики, взрывы, бегушие прочь люди, раненный Барт, летящие прямо в меня файерболы, искаженное ненавистью лицо блондинки, «черный артефакт в ее руках… А еще глаза Айрэна и окутавшее нас нестерпимо яркое сияние...

Составить из этих фрагментов хоть сколько-то связный рассказ пока не представлялось возможным.

— Нет! — решительно заявила бабушка. – Все разговоры потом. Сейчас нужно привести Зои в порядок и обязательно сытно накормить, как велел целитель. Это поможет быстрее восстановить утраченную энергию.

Герцогиня кивнула и потянулась к колокольчику.

— Обед для леди Зои, — распорядилась она, когда появилась вызванная ею горничная. — А нам с госпожой Льевр принесите чаю. Не забудьте пирожных с заварным кремом от господина Рекуна. И передайте его

1 ... 85 86 87 88 89 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Поддельная невеста, или Как приворожить негодяя - Алиса А. Жанр: Любовно-фантастические романы. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (7)
  1. Гость Юлия
    Гость Юлия Добавлен: 30 июнь 2025 20:20
    Как раз пересматриваю" Постучи в мою дверь", это реально плагиат
  2. Гость Галина
    Гость Галина Добавлен: 30 июнь 2025 17:45
    Мне очень понравилась книга. Спасибо автору. Читала с удовольствием.
  3. Гость Елена Ивановна
    Гость Елена Ивановна Добавлен: 29 июнь 2025 03:01
    Увидела, что кто-то из 8-ми первых читателей влепил 2 звезды и возмутилась))) Не, ну не высший класс шедевр, конечно, но достоинств у этой книги больше, чем недостатков. Написано ГРАМОТНО, сюжет - внятный, герои не страдают разжижением мозга, любовная линия без маразма, интересные вариации про магию (обычно в фэнтези считается, что артефакторика требует меньше всего магии, а тут наоборот - артефакторы самые крутые перцы. После менталистов, иншалла))). Очень живо... жизненно даже - про бабушек. Ну а то, что главная героиня из категории девственниц,(и как следствие, в романе сексом не пахнет) - так это, извините, своя читательская категория, - кому-то влажные фантазии подавай, а кому-то "первое робкое чувство". Главные герои приятны, интрига какая-никакая присутствует... По сути, тут выбор между "4" и "5". От себя я бы поставила "4"))) но, как и главной героине романа, мне очень важная справедливость. Поэтому ставлю "5" - в противовес той вреднятине, что оценила работу несправедливо низко.
    1. Утро
      Утро Добавлен: 29 июнь 2025 14:26
      Я та вредятина, что поставила "2". Потому что это жёсткий плагиат на турецкий сериал, местами вплоть до имён. Ну, или наоборот, турки каким-то образом слизали сюжет пять лет назад, убрав магию. Тогда автору срочно нужно подавать в суд за такое хамство. Sen Cal Kapimi, гугл
      1. бабушка
        бабушка Добавлен: 30 июнь 2025 20:35
        девочки, не надо спорить, пожалуйста. мы как правило или читатели или зрители. я например читатель и больше 50 лет не смотрела ни одного сериала. мне просто не интересно. когда в книге мне что то не интересно- читаю по диагонали. с сериалами такого не сделать. и воображенные мной герои отличаются даже от иллюстраций. мне ТАК интереснее. не страдаю манией величия, поэтому точно знаю что не одна такая. пусть каждый поступает и думает как ему хочется. мы, читаем отдыхая, а отдых это точно не ссоры))).
        1. Утро
          Утро Добавлен: 01 июль 2025 20:13
          Да никто не ссорится. Несмотря на срисованных персонажей и не оригинальное начало сюжета, я дочитала до конца. Сейчас это похоже на фанфикшн. Но, если переписать начало, будет вполне самостоятельное произведение.
          1. Гость Елена Ивановна
            Гость Елена Ивановна Добавлен: 02 июль 2025 13:06
            Я как-то прочитала три разных вариации трех разных авторов на тему какого-то китайского сериала, что-то там про феникса и кланы. И первую (лучшую) вариацию написала Ардова. Однажды я разбиралась с юридической квалификацией плагиата. И насколько я разобралась, -то, что делают наши писательницы, нарушением авторских прав не является. То есть если они полностью меняют имена, внешний антураж (перенос в мир магии), сам жанр (из исторического, допустим, романа в фэнтези), - то всё,это уже за плагиат не считается. Единственное, что им можно предъявить, это "вторичность". Это как за Громыко начали толпами писать про "ехидных ведьм" и плотоядных коней. Может сильно не нравиться поклонникам Громыко (как я), но юридически не придерешься. Так что я ваши чувства в таком разрезе понимаю, но... читая книгу, я опираюсь на объективные чисто литературные качества, в то время как у сериала критерии оценки весьма сильно иные - кинематографические. Грамотность, качество синтаксиса, богатство языка, разнообразие модальностей - и оригинальность собственно сюжетного "скелета" для меня стоит на последнем месте, если честно. Сюжет всегда развивается в русле архетипа, а архетипов в принципе на все человечество считанное число. Карл Густав Юнг не даст соврать. Это в молодости каждая новая книга правда "новая", а в мои годы остается уповать в лучшем случае на "чуть более оригинальную упаковку шаблона".