мне. В очаге уютно тлели угли, от которых разливался жар.
— Там под постелью ночной горшок, — шепнула старушка. — Чтобы ты ночью по дому не блуждала. А завтра я тебе все покажу и расскажу.
— Спасибо, тетушка Аниль, — зевнув, догадалась я наконец поблагодарить добрую хозяйку.
Ну и пусть это по ее вине я оказалась затянута в этот мир. Все равно она отнеслась ко мне по-доброму.
— Спокойной ночи, Тина! — улыбнулась старушка.
И вдруг, моментально съежившись и превратившись в горящий огонек, вылетела из комнаты. Дверь за ней захлопнулась. А-а, вот оно что!
Я зевнула так, что чуть не сломала челюсть. Быстро разделась и нырнула в пахнущую незнакомыми травами постель. Постель была ледяной, но сухой. Я свернулась калачиком. В окошко заглядывала почти полная луна, то скрываясь за бегущими тучками, то снова роняя на пол, застеленный ковром, серебряный квадрат, перечеркнутый оконным переплетом. Надо же! Луна такая же, как на Земле. И люди… Может, все окажется не таким уж страшным, как мне показалось? Хотя нет! Там, на темных улицах стражники еще бегают и ищут рыжеволосую ведьму, чтобы сдать ее за сто золотых монет в магистрат. Я содрогнулась. Нет, страшно! Очень страшно! Луна вдруг уменьшилась, покатилась по крыше, и я, подставив руку, чтобы схватить ее, полетела за ней прямо в сон.
ГЛАВА 7. Хмурое утро
— Какая чудесная погода! Доброе утро, ваша светлость!
Щебет Камиллы отразился болью в голове, и я поморщился.
Утро было отнюдь не добрым. Остаток ночи я провел на диване в кабинете, решив не раздеваться повторно. На рассвете меня разбудил начальник стражи.
— Весь город обшарили, ваша светлость! — выпучивая глаза и вытягиваясь по струнке, доложил он мне о своей работе. Вернее, об отсутствии результата этой самой работы. — Как сквозь землю провалилась! Ну так ведьма же!
Кажется, эта мысль утешила пузатого стражника, потому что он заметно расслабился и даже имел наглость покоситься на бокал с вином и бутылку, стоящую у меня на столе.
— Так ройте ее носом! Землю то есть! — прорычал я с досадой. — Как можно было не догнать девчонку?
— Так точно. Не можно. То есть нельзя. Виноваты, не догнали.
— Короче, ищите! — поморщился я и прогнал начальника стражи взмахом руки.
Ну конечно, искали они! Небось, побегали немного и сразу сдулись. Да и резона у них нет особого искать беглянку. Недаром я цену высокую назначил. Но даже за такие деньги горожане не спешили доносить на ведьм.
На завтрак я пришел не выспавшийся, раздраженный и с больной головой. И теперь был вынужден слушать щебетание невесты брата. А Камилла могла заговорить кого угодно до смерти.
— Где брат? — спросил я ее, потому что Натана не было видно. Шепнул слуге, чтобы принес болеутоляющее зелье.
— Натан пришел вчера поздно из таверны, — охотно наябедничала Камилла. Хихикнула: — Я слышала, что долго не мог попасть ключом в замок двери своей спальни. Теперь, наверное, раньше обеда не выйдет.
Я посмотрел в невинно раскрытые голубые глаза девушки. Ну до чего же… наивна? Или притворяется?
Я до сих пор не понимал, что Камилла нашла в братце. И что Натан нашел в ней. Ну, красивая. Аппетитная фигурка, копна светлых кудряшек вокруг хорошенькой мордашки. Графиню брат привез из соседнего герцогства, где гостил у друга, и объявил своей невестой. Только вот свадьба уже полгода как откладывалась.
Или Натана устраивало то, что Камилла закрывала глаза на все его попойки и шашни? И даже на то, что в спальню брата ночами проскальзывали смазливые служаночки? Не могла не слышать этого. И не ревновала? Поразительно!
Когда я наорал на брата, Натан признался мне, что ищет удовольствий на стороне, потому что Камилла его не допускает до тела. Говорит, что, мол, отдастся только после свадьбы. Очень разумно с ее стороны. Но разве Натан может терпеть такой долгий пост? Я потребовал от брата, чтобы тот вел себя пристойно до свадьбы. Хотел было прочитать ему длинную лекцию о подобающем поведении, но махнул рукой. В конце концов, какое мне дело? Я не судья им, вмешиваться в чужие отношения не намерен. Мало мне других проблем в герцогстве!
— Отведайте запеченной корюшки, — почтительно сказал слуга, ставя передо мной еще дымящуюся тарелку. — Настоящая, вестбермская. Свеженькой доставили.
— С каких это пор Вестберм в замок корюшку поставляет? — нехотя поинтересовался я, хрустя рыбкой. Хороша, ничего не скажешь! — Чем норбельская плоха?
— Так завсегда оттуда привозили, — удивился слуга.
— Обожаю вестберсмскую рыбку, — некстати встряла Камилла. — Самая знаменитая во всем герцогстве. Ее даже к нам поставляли. Но только уже в соленом виде, — она отправила в рот кусочек и даже прикрыла глаза, показывая, какое наслаждение испытывает.
Я сжал вилку рукой так, что она едва не погнулась. Что ночь, что утро — одни дурные вести. Хотя весть о том, что в городе появилась новая ведьма, я бы все же отнес к разряду неплохих. Надежда не хотела умирать. Нет, так просто я не сдамся. Я буду биться до последнего.
— Вам записка от господина Жерара, — протянул мне на серебряном блюде слуга сложенный и запечатанный сургучом листок бумаги.
Моя рука дрогнула, когда я открыл послание. Но что иное я ожидал там прочитать?
« Мадлен умерла полчаса назад. От тела я избавлюсь привычным способом».
Я скомкал записку и бросил на пустую тарелку. Бумага тут же занялась пламенем. Сургуч потек лужицей на дно, испачканное золотистым жиром. Камилла бросила удивленный взгляд на меня, но тут же отвела глаза и стала молча поглощать еду. Нет, все же графиня не такая уж идиотка. Умеет промолчать, когда надо.
— Приятного аппетита, ваше сиятельство! — коротко сказал я и встал из-за стола. Аппетит пропал.
Сейчас я собирался отправиться на прогулку по городу. Каждую неделю я совершал этот тягостный для меня ритуал. И каждый раз увиденное приводило меня в гнев. Но я не сдамся! Ни за что! И хоть на моих руках кровь трех погубленных ведьм, я буду идти дальше. «Проклят! Будь ты проклят!» — как наяву услышал я последние слова Мадлен. Только тут она не права. Не я проклят. Все мы прокляты. Черная тень проклятья тянулась через все земли Нура, и чернота час от часа сгущалась.
ГЛАВА