Книги онлайн » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Поддельная невеста, или Как приворожить негодяя - Алиса А
1 ... 44 45 46 47 48 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
герцогиня, явно скривившись на слове «жених». Если судить по интонации.

— Сейчас, когда жизни детей все еще в опасности, ты желаешь поговорить именно об этом? Не нашлось другой темы для беседы? Ты всегда думала только о себе и лелеяла свои надуманные обиды, Ай, — ответила бабушка.

Ее голос звучал устало и тихо. И, кажется, ба пожелала герцогине Волф доброго утра? Выходит, вечер уже закончился. Даже ночь прошла.

Долго же я не приходила в себя.

— Можно подумать, ты стала другой, — процедила леди Айна. — Годы лишь добавили яда твоему и без того острому языку, который ты никогда не умела держать за зубами.

— Ты чего явилась? Оскорблять меня? — разозлилась ба. — Никак не хочешь забыть прошлое? Так его уже не вернуть. Находиться с тобой под одной крышей и выслушивать колкости, которые ты копила много лет, — крайне сомнительное удовольствие. Я увезу Зои домой сразу, как только целитель позволит.

— Боюсь, не увезешь, — хмыкнула герцогиня. — Айрэн настаивает, чтобы девочка осталась здесь. С ним… И я пришла не оскорблять тебя, а сказать, что целитель Снейк освободился, может теперь повторно осмотреть Зои. Что бы ни связывало нас раньше, я не желаю зла твоей девчонке.

Это «твоей девчонке» леди Айна выпалила так яростно, что стало сразу понятно — добра мне желают тоже. В идеале, предпочли бы, чтобы я быстро и навсегда исчезла из жизни Волфа.

— Нас ничего и не связывало, Ай. Несмотря на все твои домыслы, — парировала ба. — Зови лекаря.

Торопливые шаги, звук открываемой двери — и в комнату кто-то вошел. Остановился у кровати, сел рядом со мной, измерил пульс, приподнял по очереди веки, от чего я едва не вскрикнула. Свет раздражал и усиливал боль.

— Как она? — с беспокойством спросила бабушка.

— Приходит в себя, — ответил после паузы мужчина, который меня осматривал. — Как я уже предположил раньше… а теперь и королевские артефакторы это подтвердили… мы имеем дело с очень сложным плетением. С воздействием высшего порядка. Заклятие, иссушающее магию, редкий яд, проклятье третьего цикла, силовая волна… Это лишь неполный список того, чем «напичкали» артефакт, который использовался на площади. Покушались, разумеется, на его светлость. Причем, целенаправленно, зная о том, что он ранен, а его защита ослаблена. Вернее, почти полностью исчерпана, после нескольких неудачных нападений подряд. И полноценной охраны рядом не было. Всех имеющихся в его распоряжении гвардецев его светлость отослал с поручениями или на помощь пострадавшим, а дополнительные отряды еще не прибыли... Могу сказать одно, лорду Волфу невероятно повезло, что с ним рядом в тот момент оказалась невеста, а в ее камее еще оставался запас магии и защитные заклинания.

В камее? О чем это он?

Камея уже была пуста, когда я вернулась на площадь.

— Святой Создатель! — голос бабушки задрожал. — Вы хотите сказать, что Зои выгорела?

— Нет, госпожа Льевр. До этого, хвала Создателю, не дошло. У вашей внучки большой потенциал, раз она сумела справиться с подобной нагрузкой. Однако сейчас госпожа Зои очень слаба. Я волью в нее немного сил и назначу лечение. Правильное питание, укрепляющие настои и отдых в течение нескольких дней довершат полное выздоровление.

— Но… я могу забрать ее домой?

— К сожалению, нет, — вздохнул мужчина. — Переезд ей повредит. Только покой, сон и позитивные эмоции. Кроме того, его светлость сам распорядился, чтобы девушка, в целях безопасности, оставалась здесь, в особняке. Под охраной…

— Карл, дорогой мой, — неожиданно вмешалась вдовствующая герцогиня. Почему-то шепотом, хоть и громким. — Айрэн мог… мог погибнуть, и девочка… его спасла?

— Ничем иным я не могу объяснить тот факт, что лорд Волф все еще дышит и жив. Пусть и весьма слаб, — подтвердил целитель. — Госпожа Зои его действительно спасла.

— О-о-о…

Я так и не поняла, какие эмоции владели сейчас леди Айной. Но то, что «девчонка» у нее вдруг превратилась в «девочку», наталкивало на определенные размышления. Неужели герцогиня решила сменить гнев на милость?

Повисла пауза…

— Если вопросов больше нет, прошу вас покинуть комнату, уважаемые дамы. Ваше присутствие будет мешать лечению, — произнес наконец господин Снейк.

Никто ему не возразил, а дружный перестук каблучков свидетельствовал о том, что обе бабушки подчинились и послушно ушли…

— Ну-с, приступим. Вижу, вы уже очнулись, госпожа Льевр, но сил не хватает даже на простые действия. Сейчас я восстановлю ваши магические потоки, и станет легче.

От рук целителя шло приятное тепло, ласковыми волнами разливаясь по всему телу, и я, действительно, сразу почувствовала себя лучше. Бодрее. Господин Снейк явно владел высшей целительской магией, да и уровень дара у него был немаленький.

Впрочем, о чем это я? Другой бы Волфов попросту не лечил.

— Дышите ровно, госпожа Зои… Отлично… Теперь полежите спокойно, я задерну шторы. К свету придется привыкать постепенно. Так… теперь можете открыть глаза.

Медленно подняла ресницы. Прищурилась.

В просторной уютной спальне царил полумрак, но я все отлично различала и даже пошевелиться могла. А вот с магией дело обстояло хуже — никак не удавалось ощутить даже самый слабый ее отклик.

— Вот и хорошо, — улыбнулся господин Снейк, оказавшийся высоким худым мужчиной лет пятидесяти с коротко стриженными седыми волосами и аккуратной, ухоженной бородкой. — Через четверть часа можно встать. Только осторожно. И гулять пока лучше только по коридору, далеко от комнаты не отходить. Ходьба способствует восстановлению магии, но большие нагрузки еще опасны. Как вы сейчас себя чувствуете?

— Живой, — выдавила хрипло.

Интересно, почему вставать и бродить по коридору можно, а переехать домой нельзя? Только из-за лечения и безопасности? Или… Почему-то вдруг подумалось, что Айрэну просто хотелось, чтобы мы были рядом, но я тут же отмела эту мысль, как совершенно нелепую.

Придет же такое в голову…

— Завтра я снова приду, чтобы вас осмотреть. Прислуге оставлю все рекомендации. Скорейшего выздоровления, госпожа Льевр, — кивнул целитель.

— Спасибо.

Снейк вышел, пропустив в комнату бабушку. Ее сопровождала девушка в строгом темном платье и белом переднике — чуть полноватая с простым, открытым лицом.

— Это Бетти, — представила ба свою спутницу. — Ее светлость была столь любезна, что назначила тебе личную горничную. Понимаю, для нас с тобой это непривычно, но одной тебе не справиться. Со здоровьем не шутят, так что не стесняйся обращаться к ней за помощью. Мы уже успели познакомиться.

1 ... 44 45 46 47 48 ... 96 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Поддельная невеста, или Как приворожить негодяя - Алиса А. Жанр: Любовно-фантастические романы. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (7)
  1. Гость Юлия
    Гость Юлия Добавлен: 30 июнь 2025 20:20
    Как раз пересматриваю" Постучи в мою дверь", это реально плагиат
  2. Гость Галина
    Гость Галина Добавлен: 30 июнь 2025 17:45
    Мне очень понравилась книга. Спасибо автору. Читала с удовольствием.
  3. Гость Елена Ивановна
    Гость Елена Ивановна Добавлен: 29 июнь 2025 03:01
    Увидела, что кто-то из 8-ми первых читателей влепил 2 звезды и возмутилась))) Не, ну не высший класс шедевр, конечно, но достоинств у этой книги больше, чем недостатков. Написано ГРАМОТНО, сюжет - внятный, герои не страдают разжижением мозга, любовная линия без маразма, интересные вариации про магию (обычно в фэнтези считается, что артефакторика требует меньше всего магии, а тут наоборот - артефакторы самые крутые перцы. После менталистов, иншалла))). Очень живо... жизненно даже - про бабушек. Ну а то, что главная героиня из категории девственниц,(и как следствие, в романе сексом не пахнет) - так это, извините, своя читательская категория, - кому-то влажные фантазии подавай, а кому-то "первое робкое чувство". Главные герои приятны, интрига какая-никакая присутствует... По сути, тут выбор между "4" и "5". От себя я бы поставила "4"))) но, как и главной героине романа, мне очень важная справедливость. Поэтому ставлю "5" - в противовес той вреднятине, что оценила работу несправедливо низко.
    1. Утро
      Утро Добавлен: 29 июнь 2025 14:26
      Я та вредятина, что поставила "2". Потому что это жёсткий плагиат на турецкий сериал, местами вплоть до имён. Ну, или наоборот, турки каким-то образом слизали сюжет пять лет назад, убрав магию. Тогда автору срочно нужно подавать в суд за такое хамство. Sen Cal Kapimi, гугл
      1. бабушка
        бабушка Добавлен: 30 июнь 2025 20:35
        девочки, не надо спорить, пожалуйста. мы как правило или читатели или зрители. я например читатель и больше 50 лет не смотрела ни одного сериала. мне просто не интересно. когда в книге мне что то не интересно- читаю по диагонали. с сериалами такого не сделать. и воображенные мной герои отличаются даже от иллюстраций. мне ТАК интереснее. не страдаю манией величия, поэтому точно знаю что не одна такая. пусть каждый поступает и думает как ему хочется. мы, читаем отдыхая, а отдых это точно не ссоры))).
        1. Утро
          Утро Добавлен: 01 июль 2025 20:13
          Да никто не ссорится. Несмотря на срисованных персонажей и не оригинальное начало сюжета, я дочитала до конца. Сейчас это похоже на фанфикшн. Но, если переписать начало, будет вполне самостоятельное произведение.
          1. Гость Елена Ивановна
            Гость Елена Ивановна Добавлен: 02 июль 2025 13:06
            Я как-то прочитала три разных вариации трех разных авторов на тему какого-то китайского сериала, что-то там про феникса и кланы. И первую (лучшую) вариацию написала Ардова. Однажды я разбиралась с юридической квалификацией плагиата. И насколько я разобралась, -то, что делают наши писательницы, нарушением авторских прав не является. То есть если они полностью меняют имена, внешний антураж (перенос в мир магии), сам жанр (из исторического, допустим, романа в фэнтези), - то всё,это уже за плагиат не считается. Единственное, что им можно предъявить, это "вторичность". Это как за Громыко начали толпами писать про "ехидных ведьм" и плотоядных коней. Может сильно не нравиться поклонникам Громыко (как я), но юридически не придерешься. Так что я ваши чувства в таком разрезе понимаю, но... читая книгу, я опираюсь на объективные чисто литературные качества, в то время как у сериала критерии оценки весьма сильно иные - кинематографические. Грамотность, качество синтаксиса, богатство языка, разнообразие модальностей - и оригинальность собственно сюжетного "скелета" для меня стоит на последнем месте, если честно. Сюжет всегда развивается в русле архетипа, а архетипов в принципе на все человечество считанное число. Карл Густав Юнг не даст соврать. Это в молодости каждая новая книга правда "новая", а в мои годы остается уповать в лучшем случае на "чуть более оригинальную упаковку шаблона".