воодушевленная моей похвалой.
Я принимаю из рук Райты Дэйра.
– Мы не очень рано пойдём? Я основную выпечку к девяти утра завершаю.
– Я за тобой в десять и зайду.
– К девяти и приходи, Грета, – решаю я.
– Что вы, нира, а как я настоящему делу научусь? Можно я завтра вместе с вами с самого утра.
– Хм, так я начинаю не позже четырёх.
– Я не помешаю, а может, и мои руки пригодятся, – с мольбой смотрит на меня Грета.
Оставшись одна, я некоторое время пребываю в отличном настроении, пока не вспоминаю о проклятой записке.
Сейчас страх немного притупился. Ну не может быть жизнь так несправедлива. Неправильно это одной рукой давать, а второй сразу же забирать.
И всё же, уложив сонного Дэйрона спать, я на всякий случай собираю саквояж. Как там у нас говорят: “На Бога надейся, а верблюда привязывай”.
Засыпаю я, по-моему, прежде, чем голова моя касается подушки, чтобы проснуться ночью от кошачьего вопля…
Глава 39
Подскакиваю на кровати, кидаюсь к Дэйру и только потом начинаю соображать. Малыш спит, к счастью, а вот звуки снизу мне категорически не нравятся. К отчаянному и в то же время боевому “мр-р-ряу!” добавляется ругань мужика. И явно не Рейкена.
По глупости не храню рядом ничего, что могло бы служить мне оружием. Надо будет исправиться. Хоть кочергу у кровати поставить бы.
А сейчас нахожу какую-то палку, которую, наверное, Рейкен не унес, когда делал манежик для Дэйра и как можно тише спускаюсь. На секунду все смолкает, слышится грохот, шипение Мурика, а потом по ногам тянет ночным холодом.
Когда я оказываюсь в пекарне и зажигаю свечу, передо мной предстает печальная картина: часть тарелок на полу и разбиты, на столе – безобразие, кастрюли, сковороды, противни – раскиданы, а через разбитое окно и распахнутую дверь свободно гуляет ветер.
Выспалась.
“Сбежал, крысеныш”, – шипит Мурик и прихрамывая идет ко мне.
– Может, и хорошо, что сбежал, – вздыхаю я, закрывая дверь. – Что бы я против взрослого мужика сделать смогла. Может, деньги искал? Решил, что хорошо у меня дела пошли, вот и захотел поживиться.
“Искал что-то это точно, – кот с трудом запрыгивает на лавку и начинает вылизывать лапу. – Но вот деньги ли, хозяйка?”
– Ты что, ранен? – обеспокоенно присаживаюсь около него со свечой.
И правда, на лапе порез и льется кровь.
"Царапина, – небрежно отвечает кот, но его глаза полны боли. – Ножом задел, когда я ему рожу расцарапал. Но ты бы видела его физиономию – будет теперь с отметинами ходить!"
И это хорошо: зато его можно будет узнать. Интересно, сможет ли без следа магией залечить или нет?
– Спасибо тебе, – шепчу я, осторожно поднимая кота. – Ты спас нас.
Набираю в тазик воды и промываю ранку. Не такая уж и царапина, но Мурик, на удивление, стойко терпит. Ну настоящий мужчина!
“Тебе бы выспаться, хозяйка, – говорит он, глядя сочувственно на меня. – Еще работать сегодня”.
– Вот именно поэтому мне сейчас точно не до сна, – вздыхаю я, беру кота и несу его на второй этаж. – А ты, мой защитник, спи. И за Дэйра мне покойно будет.
Слышу в ответ благодарное “мур”, а сама спускаюсь. До самого прихода Греты занимаюсь уборкой. Нахожу старую простыню, рядом с досками, которые оставил у меня Рейкен, беру гвозди с молотком и кое-как временно закрываю разбитое окно. Но все равно дует. Поэтому воздействую магией на закваску и опару, чтобы мне это все не подпортило работу.
Даже заранее развожу печь, поэтому когда помощница приходит, в пекарне уже более-менее становится тепло.
Увидев меня с красными от недосыпа глазами и разгром в пекарне, она ахает:
– Нира Летиция! Что случилось?
– Ночью кто-то решил погостить у меня, – устало отвечаю я. – Но его попытка закончилась неудачей.
Вытираю руки полотенцем и киваю Грете на кувшин, напоминая, что нужно помыть руки.
– Ох, какой ужас! – Грета быстро снимает плащ и послушно выполняет мою безмолвную просьбу. – Давайте я пока буду прибираться, а вы займитесь тестом. Сегодня ведь большой заказ?
Я киваю, благодарная за ее расторопность и отсутствие лишних вопросов. Грета оказывается настоящим сокровищем – быстро и аккуратно наводит порядок, пока я готовлю тесто для хлеба и булочек.
Мы все успеваем вовремя, и Глен убегает сразу с двумя заказами: и в дом Ксаррена, и в дом господина с печаткой льва.
Самое интересное, что я только утром осознала, что так хотела от него побыстрее избавиться, что даже не удосужилась спросить его имени. Хорошо, что Глен оказался наблюдательным малым, и помог: он вспомнил, где видел этот герб.
И я вспомнила: именно этот аристократ в своей карете чуть не сбил меня с Дэйром. Герцог Лирт, находящийся в каких-то родственных отношениях с королем, входящий в какой-то из государственных советов, но никогда не бывавший ни на одном из светских мероприятий.
И, пожалуй, только это меня и спасло: он не знает, как выглядит Алтея, любительница балов и жена герцога Этерлайна. Иначе бы мой обман легко вскрылся, и меня бы тут уже не было.
Но связан ли он как-то с теми, кто против драконов? Или с тем серым плащом? Или они ВСЕ связаны между собой? И Алтея в этом как-то замешана?
Райта забегает с утра, напоминая, что мы хотели сходить на кладбище, охает по поводу ночного происшествия и убегает готовиться. Я уже покормила и приодела Дэйра, но оставить его не с кем: Грете я пока не настолько доверяю. Да и дела у нее пока есть, потому как выпечку на продажу тоже надо бы успеть сделать.
Поэтому я наматываю на себя перевязь, чтобы посадить в нее Дэйра, и в этот момент в пекарню заходит Рейкен.
– Надо же, какое… интересное решение для привлечения покупателей, – присвистывает он, осматривая помещение. – Я не думал, что вы настолько изобретательны, нира Летиция.
– Очень смешно, – огрызаюсь я, мучаясь с тряпкой, которая никак не хочет ложиться нормально. – Если вам интересно, на нас напали ночью. Разбили окно, перевернули тут все. Спас нас кот.
Веселость мгновенно слетает с лица Рейкена. Он быстро подходит к окну, осматривает мою неумелую попытку закрыть его, затем переключается на дверь с погнутым замком.
– Еще один вопрос к вашему мужу, – в его голосе язвительность мешается с искренним беспокойством. – И вы, конечно же, не сообщили страже?
– Когда? – устало спрашиваю я. – У меня заказы, выпечка, а еще нам с Райтой надо на кладбище…
– Кладбище? – Рейкен поворачивается ко мне с таким выражением лица,