Перейти на страницу:
крови, Защитные заклинания, История сверхъестественных войн, Теория измерений, Оборонительная боевая подготовка. Я провожу пальцами по бумаге, испытывая волнение, смешанное с ужасом. После многих лет уединенного обучения, в котором моими спутниками были только книги, я буду сидеть в реальных аудиториях с реальными людьми.

И Си-Джеем.

Интересно, буду ли я учиться на тех же занятиях, что и он. От этой мысли меня бросает в жар, и я начинаю бороться с затянувшимся холодом после дождя. Я не так уж много знаю о нём, за исключением того, что он лучший друг Айзека, он приехал сюда только в начале этого года, несколько месяцев назад, и что он вампир.

О, и что он чертовски сексуален и может довести меня практически до оргазма на месте своей улыбкой.

Я расстёгиваю молнию на чемодане, вздрагивая от звука, неестественно громкого в тихой комнате. Одежда, которую я сложила в беспорядке, вываливается наружу. Это куча практичных свитеров, рубашек и джинсов, а также шёлковых ночных рубашек, которые я никогда не надевала вне своей башни. Из-под кашемирового шарфа блестит моё магическое зеркало.

Поднимая его, я колеблюсь. Стоит ли мне снова связаться с Айзеком? Сказать ему, что я в безопасности и всё устроилось.

Тихий, скребущийся звук в дверь заставляет меня подпрыгнуть, сердце бешено колотится о рёбра. Я замираю, прислушиваясь. Тишина. Было ли это просто из-за оседания старого здания? Или что-то ещё? Тени, отбрасываемые движущимися созвездиями, сгущаются, образуя тревожные очертания в уголках моего зрения.

Сделав глубокий вдох, я прогоняю страх. Я больше не взаперти. Но, возможно, безопасность никогда не заключалась в каменных стенах и железных прутьях. Возможно, настоящие опасности таятся где-то здесь, в коридорах, когда ты сидишь рядом со мной в классе и улыбаешься, а глаза у тебя горят янтарём. Монстры с красивыми лицами.

Глава 3. ИЗОЛЬДА

Постучав по зеркалу, я зову Айзека.

— Верно, — подтверждает он. — Что происходит? Почему ты здесь?

— Понятия не имею, — говорю я. — Ты сам видел. Папа потребовал, чтобы я собрала вещи, и вот я здесь, после того как мама толкнула меня через портал.

— Портал?

Я киваю.

— За тем жутким гобеленом.

— Со сценой Охоты.

— Кажется уместным. Они сказали, что кто-то пришёл за мной. Кто-то вламывался в дом?

— Что? — рычит он. — Как?

Я пожала плечами.

— Кто знает? Всё произошло очень быстро. Мне сказали вести себя как твоя младшая сестра, меня перевели в младший класс, — я обижаюсь на него, когда он фыркает.

— Значит, это было спланировано заранее? — спрашивает он, нахмурившись, быстро приходя в себя.

— Похоже на то. Или, по крайней мере, как запасной вариант на случай, если в замок вломятся.

— Это очень… — он замолкает, уставившись на меня.

— Да.

— Ты в порядке?

— Я в шоке. Я никогда… — я оглядываюсь по сторонам.

— Я знаю, — тихо говорит он. — Где ты?

— Через двор от вас.

— В резиденции Низшего Класса, — бормочет он.

— Заткнись, — рычу я.

Он поднимает руки.

— Значит, мы продолжаем обманывать даже сейчас? — он знает, в чём дело. Ну, он не хуже меня знает, что я — большая тайна семьи Морворен. Хотя сейчас это уже не такая тайна. — И что мы должны всем говорить?

— Ну, а что ты сказал Си-Джею? — квакаю я и смотрю на его пиджак, лежащий на моей кровати.

Айзек издаёт звук, похожий боевой клич дикого зверя, который собирается напасть.

— Держись подальше от Си-Джея.

Я снова перевожу взгляд на него.

— Почему? Он кажется милым, — милым и чертовски горячим.

— Он не тот вампир, который тебе нужен.

— У тебя есть право голоса? — гневно спрашиваю я, хотя знаю, что Си-Джей никогда бы не согласился пойти со мной на свидание. Он добр к «младшей» сестре своего лучшего друга.

— Есть. Он опасен.

Я сглатываю. Почему это больше похоже на вкусное угощение, чем на предупреждение, которым оно должно быть?

— Не бери в голову, — говорю я, отмахиваясь. — Что ты ему рассказал обо мне?

— Только то, что ты моя младшая сестра. Никакого вранья. Так и есть.

Прищурившись от его ухмылки, я поджимаю губы.

— И это всё? Он не интересовался подробностями?

— Зачем они ему?

Хороший вопрос. Конечно, она ему ни к чему. Ему насрать.

— Хорошо, — бормочу я, чувствуя знакомый укол разочарования, скручивающий мои внутренности. Я просто скучная младшая сестричка Айзека, неожиданное дополнение к декорациям. — Значит, никто не знает, что я провела взаперти два десятилетия, как принцесса из мрачной сказки?

— Нет. И так оно и останется. Ты просто опаздываешь на академическую вечеринку. Поняла? — его забота, несмотря на то что я не знаю, почему, вызывает у меня улыбку. Он всегда прикрывает мне спину.

— Кристально, — я вздыхаю, проводя рукой по своим всё ещё влажным волосам. — Как думаешь, что случилось с луной? Там красная, здесь нормальная. Папа сказал: «Кровавая луна меняет всё. Теперь они могут тебя найти». Кто такие «они»?

Отражение Айзека становится мрачным, обычный игривый огонек в его голубых глазах тускнеет.

— Я не знаю, Иззи. Но это звучит плохо. Действительно плохо. Папа ни за что не отправил бы тебя сюда, в Серебряные Врата, если бы угроза не была серьёзной. Это место нельзя назвать убежищем.

— Серьёзно, — отвечаю я, оглядывая свою роскошную, но почему-то всё ещё нервирующую новую комнату. — Значит, я, по сути, приманка в чуть более населённом аквариуме?

— Не говори так, — его голос звучит резко. — Я присмотрю за тобой. Мы оба присмотрим.

— Мы? — я приподнимаю бровь. Он подключает Си-Джея? От этой мысли по моему телу пробегает смешной трепет, несмотря на мрачные обстоятельства.

— Просто… будь осторожна, Иззи. Очень осторожна, — он оглядывается через плечо, затем снова смотрит на меня. — Мне нужно идти. Не высовывайся. Я найду тебя завтра.

Прежде чем я успеваю спросить что-то ещё, связь обрывается, и я остаюсь смотреть на своё собственное встревоженное лицо в зеркале.

По мне пробегает мелкая дрожь, когда из-за сырости становится холодно, я ставлю зеркало на место и поворачиваюсь к своему чемодану. Я тщательно распаковываю вещи, надеясь, что завтра мне не придётся снова их упаковывать, чтобы уезжать. Как бы это ни было ужасно, я свободна. Впервые в своей жизни я по-настоящему свободна.

Что бы это ни значило, думаю, я скоро узнаю, но сейчас я собираюсь принять долгий, горячий душ и смыть с себя холод, страх и замешательство.

Ванная комната отделана блестящим чёрным мрамором и украшена серебряной сантехникой. Когда я встаю под обжигающие струи, вокруг меня клубится пар, а напор воды настолько силён, что снимает напряжение с плеч. Совсем не похоже на функциональную холодную ванную в

Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Темная душа - Ив Ньютон. Жанр: Любовно-фантастические романы. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)