- Вы можете попросить дозволения у него. Идемте, не заставляйте меня применять силу.
Ханна шмыгнула носом, но покорно посторонилась. Мы уже почти ушли, когда она крикнула:
- Никки! Если вдруг кто-то еще захочет с тобой встретится... Выбери его!
Я обернулась, но сестра торопливо бежала по коридору. Определенно, мне не хватало знаний о местных порядках. Что, если мне полагается свидание, но только одно? Есть же в нашем мире право у заключенных на один телефонный звонок. Может, и здесь также, за неимением телефона - одна встреча?
Куда логичнее было бы встретиться с каким-нибудь адвокатом, или, как их здесь называют, законником. Но где его найти? И еще, куда более насущный вопрос, чем ему платить?! Попросить что ли Люцика, если я его еще увижу, чтобы они с Ханной поискали кого-нибудь с престарелой супругой? Освободит меня - омоложу.
Почему-то мне вдруг стало смешно. Я сама себе напомнила колдунью из сказки. А стражник, не обращая ни малейшего внимания на веселье своей подопечной, снова подтолкнул меня в спину, приоткрывая передо мной распашные дубовые двери, выкрашенные в белый.
Я оказалась в просторном, светлом кабинете с массивным мраморным столом, за которым раскинулось огромное окно, едва прикрытое белоснежной тюлью. За столом сидел хмурый старик в белом мундире. Услышав, что я вошла, он лениво кивнул стражнику, и тот покорно закрыл дверь с обратной стороны.
В сияющем белизной и местами золотом кабинете дознавателя я казалась грязным пятном. Волосы висели жирными прядями, платье измялось и отсырело, да и пахло от меня камерой, а не лавандовым эфирным маслом. Тем не менее дознаватель предложил мне разместиться в кресле напротив и уставился на меня, будто всерьез полагал, что я сейчас сама себя допрашивать начну.
Молчание несколько затянулось, и я решила, что ему недостаточно было приветственного поклона, который я неуклюже изобразила у дверей.
- Светлого дня, господин?..
- Лорд Рафиус, - важно поправил меня дознаватель.
- Лорд Рафиус, произошла какая-то ошибка. Я ничем не навредила дамам, которые купили у меня отвары. Что до жалобы Джорджины - это обычная женская борьба за покупателей.
- Послушайте, леди Трасс, - прищурился мужчина. - Я бы не оставил вас в камере, если бы не был уверен, что Джорджина, между нами говоря, дама крайне склочная и пустоголовая, говорит в этот раз правду.
- А, так она вам тут на конвейер это дело поставила! - фыркнула я и тотчас поправилась, рассудив, что слово "конвейер" в этом мире вряд ли употребляют. - Много жалоб написала? Бумага у нее там не закончилась еще?
- Вы зря ехидничаете, леди Трасс, - покачал головой дознаватель. - Достаточно лишь посмотреть на магический фон вашей камеры, чтобы убедиться в правдивости ее слов. Вам ведь должно быть известно, что магия в королевстве запрещена, если у вас на то нет разрешения и особой печати. У вас его нет, Вероника. И что мы с этим будем делать?
Я удивленно уставилась на лорда Рафиуса. Это он сейчас что, намекает на какую-то взятку? Никогда не умела их давать, даже на работе у меня для этих целей был Антон, способный ужиком влезть в любую компанию и все там привести в необходимый нам вид.
- А как бы вы поступили? - поинтересовалась я у дознавателя. - Я, знаете ли, не каждый день оказываюсь в казематах. Растерялась немножко.
- Для растерявшейся вы весьма бойко держитесь, леди Трасс, - заметил мужчина. - Что до вашего вопроса... Видите ли, есть еще одно обстоятельство, которое я никак не могу проигнорировать. Но сперва скажите, сколько крупиц силы вы добавляли в ваши зелья?
- Крупиц силы в рецептах моих зелий нет, - отрезала я. - Там только травы, вода и всякие добавки вроде перца, воска.
- Значит, вы отрицаете намеренное применение магии?
- Именно так, лорд Рафиус, - с готовностью кивнула я.
- Мы проверим. Из вашей лавки изъяты образцы зелий и отваров, ими займутся королевские зельевары. Если крупицы силы попали в зелье случайно... они об этом сообщат.
- И меня отпустят? - с надеждой уточнила я.
- Боюсь, все не так просто, леди Трасс, - почти сочувственно отозвался дознаватель. - Но наказание будет иным. И силу вам придется запечатать в любом случае, как неконтролируемую и потенциально опасную.
- Понятно. А о каком обстоятельстве вы говорили?
- Как вам известно, каждый заключенный имеет право на одну встречу. Это может быть кто-то из членов семьи, знакомых или же ваш законник. В общем-то личность человека, с которым произойдет единственная встреча, значения не имеет. Были случаи, когда их использовали для того, чтобы пригласить куртизанку. Впрочем, я отвлекся. У меня на столе два прошения. Одно от леди Ханны Трасс, с которой вы определенно знакомы. А второе - от лорда Максимилиана Рессара. Как вы помните, встреча только одна, так что...
- Рессар, - выпалила я, вспоминая прощальные слова Ханны. Сестра определенно что-то знала, но не могла рассказать в коридоре. Так зачем спорить с ее советами? - Простите, я имею в виду, я бы хотела встретиться с лордом Рессаром, если это возможно.
- Вполне. Я приглашу его, а пока вы можете подождать...
- В камере?
- Увы, леди Трасс.
Дознаватель хлопнул в ладоши, дверь открылась, и я увидела уже знакомого стражника. Что ж, надежда оставалась только на то, что Рессар не окажется последним подлецом и не придет для того, чтобы сказать, что моя лавка теперь принадлежит ему.
- Прекрасного дня, лорд Рафиус, - пожелала я, поднимаясь с кресла.
- Вероника, - вдруг позвал дознаватель. - Вы клянетесь, что ваши зелья и отвары... безопасны?
- Ваша светлость, - я подмигнула обеспокоенному мужчине, догадываясь, к чему вопрос. - Можете изъять парочку для своей супруги, если это как-то поможет следствию.
- Прекрасного дня, леди Трасс.
Глава 53
Ожидание в камере показалось мне куда томительнее, чем два прошедших дня. Мало того, что я вся извелась от любопытства, что такого может мне сообщить Рессар, так еще и беспокоилась, что впервые предстану перед ним в таком ужасном виде. Впрочем, вряд ли лорд ожидал увидеть леди в вечернем платье и с парадной укладкой.
Одновременно с любопытством меня захлестнула обида. Если он говорил правду, когда признавался мне в любви, то почему позволил мне провести здесь целых две ночи?! Почему не объявился сразу же,