Книги онлайн » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки» - Алена Шашкова
1 ... 37 38 39 40 41 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Книга заблокирована
ревности. Только вернулся, а уже к чужому дяде ручки тянет. Но… Если честно, я же сама ему почти чужая тетя. Алтея малыша избегала, кроме той последней ночи, когда Ксаррен застал её у кровати Дэйрона.

– Можно? – внезапно очень тихо спрашивает плотник. – Да вы не переживайте, я с детьми хорошо нахожу общий язык.

Бросаю взгляд на Райту, но она просто пожимает плечами. Передаю малыша Рейкену, который берет его на здоровую руку, а Дэйр тут же хватает плотника за нос.

Учитывая, что пальчики у малышей цепкие, это может быть действительно больно. Но Рейкен только довольно смеется, аккуратно освобождает нос и подмигивает:

– А ты, я смотрю, силен, – в глазах плотника теплота и восхищение. – Вот подрастешь, буду учить тебя настоящим мужским делам. А то чему эти мамки да няньки научить могут, да?

Ну вот, а я только о нем хорошо подумала!

Пока Рейкен сажает Дэйва в манеж и проверяет, все ли удобно, я успеваю поставить пироги в печь, собрать в корзинку хлеба и булок Анхелю с Райтой и даже продать каравай одному из посетителей.

Потом они уходят, а я остаюсь прибираться да планировать заботы к новому дню.

После обеда, когда Дэйр спит, а я примерно подсчитываю траты и выручку, входная дверь снова открывается. На пороге появляется немолодая очень прилично одетая дама.

Не из знати, но и не из простых. Она очень внимательно окидывает взглядом лавку, задерживаясь на печи, прилавке с остатками хлеба.

– Чем могу вам помочь? – я встаю и выхожу к посетительнице.

– Его светлость приказал заказывать хлеб у вас, – говорит она, а потом, видя мой удивленный взгляд, продолжает: – Судя по всему, мэр еще не сказал вам. Или, может, не собирался.

Она делает еще пару шагов вперед и прикрывает глаза.

– Вы готовите еще что-то, кроме хлеба?

– Сладкие булочки, – уверенно отвечаю я.

– Нет-нет, это я вижу… Что-то еще.

– Пироги, – вспоминаю я, что их надо бы как раз проверить.

– Прекрасно, – довольно кивает женщина. – Вот список всего, что нужно каждое утро доставлять в особняк герцога. Добавьте к этому еще пару пирогов. Пироги доставьте прямо сегодня.

Я принимаю от посетительницы записку и удивленно рассматриваю ее. А женщина тем временем кладет на прилавок серебряную монету.

– Это аванс. Остальное – по факту. И постарайтесь сделать так, чтобы хлеб не остыл, пока вы несете его по улице.

– Хорошо… – все еще растерянно говорю я. – Но подскажите точнее, куда мне это все нести.

– Как куда? В особняк герцога Этерлайна.

Она уходит, а я понимаю, что жизнь будто специально сталкивает меня с мужем Алтеи, этим опасным драконом.

Глава 35

Верчу в руках серебряную монетку. Вот это я влипла. Доставить пироги Ксаррену. То есть прямиком отправиться в логово к хищнику. Может ещё и сына с собой взять, чтобы ему удобнее было его отобрать?

Самого Ксаррена я, может, и не встречу, но пару раз мне приходилось бывать в этом городе с ним. А значит, хоть я теперь и мало похожа на герцогиню, но кто-нибудь из слуг может случайно узнать меня.

Может, стоит отказаться? Угу. И привлечь внимание к своей персоне. Если не сам дракон, то его слуги непременно удивятся, почему я это сделала. Невозможно представить уважительную причину, по которой владелица небогатой пекарни может отказаться от такого выгодного заказа. Да и деньги нужны.

Неужели в Сорготе нет другой пекарни? Только моя и та рыночная. А главное, в чём подвох? Как они вообще на меня вышли. Случайность?

Насколько я помню, ни Алтея, ни Ксаррен никогда лично не занимались заказом продуктов и выбором поставщиков. Значит, тревожиться пока рано. Возможно, его управляющий всегда заказывал именно здесь, у Фриды. Эта мысль меня успокаивает.

Конечно же, это всего лишь совпадение. Но, как бы там ни было, сама я доставлять не могу. А пироги нужны уже сегодня. Скорее всего, к ужину. Обед уже прошёл.

К тому же… не было же условия, чтобы я лично приносила их. Вот! Вообще, распереживалась уже на пустом месте. Выше нос! Дела уже и так лучше, чем можно было ожидать.

– Ай! – резкий запах гари заставляет меня вскочить.

Пироги! Я же совсем забыла про них! Хватаю тряпку, открываю печь и осторожно выдвигаю противень. Фух, как раз вовремя. Подгорел только уголочек у одного из шести пирогов, да и то самую малость.

Шесть квадратных пирогов с яблочным вареньем поблескивают масляными боками, золотистая корочка зарумянилась ровно, образуя красивую волнистую окантовку вокруг начинки. Меня окутывает запах осени – запах печёных яблок. У бабушки в саду их всегда созревало море. И шарлотка по осени не исчезала со стола.

От этого запаха начинает урчать в животе, а во рту собирается слюна. Даже Дейр, почуяв его, начинает громче агукать в своем манеже.

Аккуратно переставляю противень на стол. Выглядят они вполне аппетитно, но простовато для герцогского стола. Придётся подумать в будущем о том, как украсить.

В земных пекарнях пироги часто украшались косичками, листиками, розочками из того же теста. Надо будет поэкспериментировать. И посыпать чем-то вроде сахарной пудры. Пудру из сахара сделать несложно. Ступка мне в помощь. Но это позже. Сегодня придётся нести так. Главное, чтобы было вкусно.

Итак, что мы имеем: шесть пирогов. Два для герцога, один с подгоревшим уголком на пробу и для угощения, а три на продажу. Не факт, что люди будут брать целые пироги. Если каждый разделить на четыре части, то каждая часть будет размером как раз со сладкую булочку. Значит, цену сделаю такую же. Целый пирог за двадцать медяков, четвертинка за пять.

Обрываю мысленные подсчёты, понимая, что я сейчас готова думать о чём угодно, лишь бы отвлечься от нерешённой проблемы. Как? Доставить? Пироги? Ксаррену?

Ни одной идеи.

Стук в дверь говорит о том, что пришли посетители, а ещё о том, что надо бы какой-то колокольчик на дверь повесить.

– Добрый день, Лети, как ты тут обустроилась? – гудит дядюшка Михас. – Не мог проехать мимо. Запах такой, что моя кобылка сама свернула к твоему дому. Ну и я не стал возражать.

И улыбается так, тепло, с шутливой искоркой в глазах. У меня дед с таким же взглядом подкалывал меня. Давно-давно…

– Как же я рада, что вы заглянули, – искренне говорю я. – У меня как раз пироги готовы. Ещё даже сама не пробовала. Как насчет чая?

– Не откажусь, девонька, весь день в дороге.

Я наливаю две чашки чая и разрезаю пострадавший пирог на четыре

1 ... 37 38 39 40 41 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки» - Алена Шашкова. Жанр: Любовно-фантастические романы / Русское фэнтези / Фэнтези. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)