Книги онлайн » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Госпожа Снежных Буранов - Анастасия Максименко
1 ... 35 36 37 38 39 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
глухим стуком упала монета – артефакт перехода, а душа мага рванула за границу Хомании к проклятой Долине.

Глава 43

Селин

С недоумением глядела на валяющегося сломанной куклой с идиотским выражением лица наместника, по которому юркой беспокойной белкой бегал крыс, причитая:

― Хозяин? Ох, что же это делается? ― треснул несчастного по лицу лапкой, а затем принялся безбожно хлестать того хвостом. Притихший Санто наблюдал за представлением, растерянно поглядывая то на меня, то на бьющегося в отчаяньи крыса. ― Лорд! Ау. Прием? ― и хрясь, хрясь хвостом. Только наместнику хоть бы хны. Лежит себе тихонечко, подрагивая левым ботинком.

Око взвыл и ринулся ко мне, взобрался за секунду на грудь и принялся трясти за ворот рубахи. Точнее, пытался трясти, силы у него в тщедушном тельце как у комара.

― Селька! Ну, чего ты стоишь, зараза такая?! Не видишь, лорду плохо! Помоги ему, ну?!

Дернула нахального крыса за хвост и скинула на стол аккуратненько.

― И что ты от меня хочешь? ― вздохнула, закатывая рукава сорочки. ― Мне его боевой сферой, что ли, отхлестать?

Обескураженный моим безразличием, Око испуганно замер.

― Не, ну, сферой не надо, ты так чем помоги. По щекам похлопай там, да не знаю я! Я наместника относительно живым, то есть на своих двоих, знаешь, как давно не видел?! Ну, ты что ржешь, а? Давай, сделай уже что-нибудь, ты же маг! Боевой!

― Вот именно, могу боевыми чарами огреть, но силы у самой маловато, сам понимаешь.

― Селька!

― Так и хочется тебе в рифму ответить, вот честное слово, ― ворчу, наклоняясь над лордом, изучая искривленную челюсть, лицевой нерв, что ли, защемило, хм. Ну, вот точно кукла, самая натуральная.

Провела над лицом наместника ладонью несколько раз, поднесла два пальца к носу, проверяя дыхание, уж не знаю, зачем, мертвый он у нас вроде как.

― Ты что думаешь, он от запаха твоих пальцев очнется, как от нашатыря? ― недоверчиво уточнил Око. Санто подавился воздухом, с ужасом вытаращившись на мою конечность, а я давилась смешком.

Крыс наш как что ляпнет, так хоть стой, хоть падай. Смешок из моего рта всё-таки прыснул и… замерла, резко отпрянув от наместника, и выпрямилась, озадаченно оглядываясь. Просто мне показалось, точнее послышалось, что вместе со мной хохотал некто ещё, и это не Око и не Санто. В висок уперся чей-то прицельный любопытный взгляд.

― Сель, ты чего застыла? Оглядываешься…

На ладони вспыхнула сфера. Око ахнул и заверещал, умный Санто нырнул под стол.

― Ты чего это, Сель? Ты чего? С дуба рухнула?!

― Ш-ш-ш, ― зашипела, внимательно оглядываясь. Прикрыла ресницы, прислушиваясь к дому, и резко подбросила на руке черную сферу с мелкими, но очень болючими разрядами внутри, запуская в неё связку чар и трансформируя в сеть. Гаркнула холодно:

― На пол, живо!

Глухой стук. Это Санто выполнил приказ, а крыс разметался по столу, накрыв лапками голову, как преступник, пойманный боевиком. Сеть накрыла кухню, изрешетив пол, стены и потолок алой сеткой в мелкую клеточку, мигнула и исчезла. Только после этого я облегченно выдохнула. Засланных казачков не было, значит, мне показалось. Тряхнула головой мрачно. Этак у меня вскоре крыша поедет.

― И что это, позволь спросить, было? ― ворчит недовольно крыс, нервно подрагивая хвостом.

Отмахнувшись от него, перехватила поудобнее ноги белого дракона, закованные в сапоги, и, развернувшись с ними спиной к выходу, потащила наружу, буркнув Санто:

― Уже можно вылазить.

― С-спасибо, ― в ответ, всклоченную голову мальчишки увидела уже краем глаза, таща господина наместника в соседнюю с моей спальню.

― Куда ты его, Сель? ― прыгнул на живот своего хозяина взволновавшийся Око.

― На фиг, на мороз, ― прошипела. Око подавился слюной, вытаращившись на меня: совсем обалдела?!

Снова послышался тихий смешок. Прискорбно, если шифер немножко поехал.

Когда притащила дорогого гостя в гостевую спальню, крыс присмирел и успокоился, перестал болтать всякие глупости. Скинув драконьи ноги у постели, крикнула Санто:

― Тащите тряпки и всю хозяйственную чепуху, ― перевела взгляд на покойного наместника. ― Не гоже принцу крови спать в грязи, чай, не свинья.

Око довольно хмыкнул и бросился руководить другим маленьким принцем. Подошла к окну, а там по-прежнему жуткий буран и торнадо, снег горит, в общем, красота. Дернулась, стиснув зубы, и медленно повернула голову влево, потому как именно оттуда мне почуялось тепло с примесью ментального восхищения.

Вспыхнула сеть, озаряя всю комнату, и снова смешок, на этот раз издевательский. И вот как это всё понимать?! Я начинаю сходить с ума или же… да хрен его знает, что это может быть такое. Однако стойкое ощущение чужого присутствия сохранялось со мной до следующего утра.

Глава 44

Ронар Аттвуд

Маг безмерно удивился, первоначально оказавшись в старом доме. Ещё крепче он удивился, увидев свою невесту в непотребном для леди виде, и даже сначала потрясенно застыл, жадным взглядом скользя от грубых ботинок вдоль стройных ног, которые так плотно облепили мужские брюки, по плоскому животу, скрытому под приталенной сорочкой, до кончика простой каштановой косы с серебристым отливом.

Собственно, до непотребного вида магианы ему не было никакого дела, к внешнему облику магиан он относился с пониманием, не станет же маг, задрав юбки, скакать по лесам. И всё же Ронара острым клинком под ребра кольнула ревность, что его будущую жену в таком виде наблюдает кто-то помимо него. Видимо, и такому, как он, не чужды патриархальные замашки, если дело касается его дорогой Селин Калхоун.

И пусть он не до конца понимал суть происходящего, ему оно было весьма интересно.

Тихо хмыкнув, Аттвуд невидимой тенью притаился в углу пошарпанной, дышащей на ладан кухни. С большим трудом оторвав взгляд от невесты, он с немалым интересом изучающе осмотрел худенького испуганного паренька. Мужественно выпятив грудь, тот старался не показывать своих истинных чувств. Любопытно, никогда не видел нежить, испытывающую мирские эмоции, а то, что парень именно нежить, понятно Ронару с первого взгляда, как и говорящий крыс. Ему Аттвуд уделил лишь немного внимания, почти сразу же понимая, что крысеныш, в отличие от парня, не нежить. Его сотворенный умелой рукой дух заключен в голема, созданного из неживой материи и одушевленного сложными чарами,

1 ... 35 36 37 38 39 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Госпожа Снежных Буранов - Анастасия Максименко. Жанр: Любовно-фантастические романы. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)