кости. Мы с королём неспешно прогулялись в сторону павильона с зачарованным морем в сопровождении наших верных союзников.
Тут на меня накинулась какая-то незнакомая девица и попыталась вырвать из рук платок, пропитанный слезами. Только Лидара не считала ворон. Поэтому возмутительница спокойствия застыла соляным столбом.
– Герцогиня Тиласса, что вы творите? – Соретт с удивлением увидел полный ненависти взгляд, адресованный персонально мне.
– Эта ваша иномирная пакость вскружила голову даже принцам крови, мой король! Я собиралась замуж за вашего брата. Так теперь он желает отобрать у вас не только корону и трон, но и эту пигалицу без рода и племени.
– Дегерт должен благодарить судьбу, что не попал к вам в лапы. Вы слишком расчётливы и корыстны. Оставьте мою жену в покое. Иначе вы мигом лишитесь места при дворе. Потом будете сосланы в родовой замок под присмотр родителей с требованием как можно скорее выдать вас замуж подальше от королевства.
– Вы не посмеете! – изумрудные глаза горели фанатичным огнём из-под упавшей на лицо рыжевато-каштановой пряди волос. – Я не собираюсь отступаться.
– Моя дорогая, как же ты мне надоела! Оставь уже меня в покое, наконец! – Дегерт лениво потянулся, поцеловал мне руку и устало проронил. – Брат, а что ж не хвастаешься чудом, созданным бароном Итаном и его артелью?
– Моя королева ещё полностью не оправилась после нападения чёрной ведьмы и некроманта. Когда её здоровью и нашему благополучию больше ничего не будет угрожать, только тогда.
– Я хочу увидеть сёрф. Барон Итан так интересно рассказывал об этом виде спорта. Я тоже хочу научиться, – блондин лукаво посмотрел на меня, но мне было всё равно.
Непрошеные знаки внимания от придворных и родни короля раздражали с каждым убежавшим в прошлое днём всё больше и больше.
– Вы можете покататься на волнах, а мне нужно, опробовать коптильню. Только нужны специи, свежая рыба, птица и мясо.
Лидара принца тоже не жаловала, как и Гектор. Колдунья, оказывается, тоже могла материализовывать мои воспоминания. Мы наотрез отказались присоединиться к мужчинам.
Я с удивлением услышала едва слышный шёпот баронессы:
– Будь осторожна, моя королева. Нам надо ускорить поиск янтаря из защитного панно, но в присутствии посторонних мы этим заниматься не станем.
Она спрятала смоченный моими слезами шёлковый платочек в специальный потайной карман на серебряной молнии. Потом попросила разрешения и покопалась в воспоминаниях, не касаясь моей личной жизни.
Вы видели когда-нибудь ведьму, заполучившую огромный восточный казан вместе с печью и утварью? Радости её не было предела:
– Уй-юююю! – она рассмеялась, подмигнула мне левым глазом и улыбнулась. – Вот это котелок! С вашего позволения комплект этих чудесных вещиц я скопирую для своих нужд. Присядьте, моя королева. Продукты мы также заполучим из ваших воспоминаний.
К нам присоединилась не только Тияна, но и сама прародительница Идарри. Она громогласно потребовала, чтобы на всех новшествах появился герб королевского дома Эйритти. Только после этого нам милостиво позволили вернуться к готовке.
Уже скоро мы сноровисто нарезали рыбу, чтобы приготовить её в коптильне на ольховых дровах. Мимолётно пожалела, что у меня нет таких способностей.
Пока мужчины, точно дети, веселились на воде, в больших котлах уже томилась картошка с кроличьим мясом, плов с бараниной и в другой коптильне доходили до ума куриные крылышки, ножки и грудки.
Подумали и дружно решили сварить фасолевый суп с чесночком по рецепту моей бабушки. Соблазнительные ароматы пищи заставили трёх любителей экстрима прерваться на сытный и вкусный обед.
Принц настолько увлёкся пловом, куда мы добавили можжевёловые ягоды и восточные специи, что полностью утратил интерес ко всему вокруг. Никогда бы не подумала, что в щуплого брата Соретта может влезть столько довольно сытной и жирной еды.
Умяв солидных размеров порцию, он громогласно потребовал добавки:
– Как вкусно! – он облизал и ложку, и собственные пальцы, вызвав отвращение у Тияны и Лидары.
– Рекомендую попробовать суп, – баронесса никак не могла понять, зачем младший брат правителя увязался за нами.
Брюнетка попробовала всего понемногу и сейчас ждала, пока приготовится рыба с прованскими травами. Под это блюдо уже были приготовлены овальные блюда, застланные листьями салата. Ещё и большая кастрюля с исходящим паром картофельным пюре.
Гектор проигнорировал суп, но не отказался от плова:
– Необычно, но довольно вкусно! – а потом накинулся на принца, недовольно шипя. – Хорош жратб, проглот! Остальные тоже хотят попробовать!
– Отстань от меня, мешок с блохами и болтливым языком. Женщины ещё приготовят. Я не встану из-за стола, пока не съем весь плов до последней крошки.
Фамильяр такого отношения не стерпел и ударил наглеца лапой с внушительными когтями, требуя в голос:
– Немедленно наполни мою миску! Это моя королева готовила! Заведи себе свою! Тебя проще пустить на колбасу, чем прокормить! И куда только влезает столько еды?
Я достала из коптильни форель и проверила, готова ли она. Осторожно сняла кожу и выбрала все кости.
– Попробуй, Гектор. Тебе должно понравиться. Хотя, может, я и ошибаюсь.
Лидара разложила рыбу по тарелкам, добавила пюре и овощной салат. Белое мясо буквально таяло во рту.
Довольный фамильяр даже вылизал миску и мечтательно улыбнулся:
– Мина, как вкусненько! А ещё есть?
Я сокрушённо покачала головой и развела руками:
– Везде, где появляется принц Дегерт, еда удивительно быстро заканчивается!
– Я не виноват, что ты так вкусно готовишь, Мина.
– Королева Мина, Дегерт, – поправил наглеца правитель и пронзил его негодующим взглядом.
– Мина. Ты не достоин такой чудесной женщины! Надо уделять своей королеве больше внимания, – и он вонзил зубы в сочную куриную грудку, жир бежал по подбородку, заляпав красивую шёлковую рубаху с золотым шитьём.
Глава 11
Многообещающие взгляды принца не вызывали во мне ничего, кроме раздражения. Ещё и почти непреодолимого желания повести себя, как Гектор. То есть зашипеть и ударить когтями по измазанной жиром и специями самодовольной физиономии. Только я не могла себе позволить такую выходку.
Все вокруг только и ждали, когда допущу даже малейшее нарушение этикета. Тогда эта стая шакалов разорвёт в клочья не только меня, но и Соретта, барона Итана и баронессу Лидару.
– Соретт, мне нужно в свои покои. Кажется, я погорячилась и переоценила свои силы. Прости, пожалуйста. Я знаю, что ты за меня всегда сильно переживаешь, – виновато улыбнулась и потом обратилась к ведьме. – Лидара, если надо, можешь приходить сюда, когда