чуждо — и произносил все те обидные слова. 
Теперь ему вдруг что-то от меня нужно?
 — Он прислал карету? — переспросила я. Голос прозвучал тихо, но в нем звенел металл.
 — Лично повелел, — с важностью произнес гонец. — Ваше отсутствие будет расценено как неуважение к воле Императора.
 — Неуважение? — я усмехнулась, чувствуя, как внутри поднимается жар из букета самых разных эмоций.
 Гонец замер, понимая, что что-то идет не так, и не зная, как вести разговор дальше.
 Я шагнула вперед. Ветер трепал полы моего плаща, а волосы щекотали кожу лица и шеи.
 — Передай Его Величеству, что леди Тал’ларен не желает подчиняться его воле. Я не покину стены Лаэнтора. И если у императора есть ко мне дело — пусть напишет письмо.
 Гонец растерянно моргнул, совершенно не ожидая подобного ответа.
 — Я… передам, как велено, — пробормотал он и слегка побледнел.
 Скорее всего уже в красках представил, как будет говорить все это Его Величеству в лицо.
 — Хорошей вам обратной дороги.
 Я сделала шаг назад, развернулась и пошла в сторону замка.
 Впервые за долгое время я дрожала не от холода, а от гнева. И в то же время — страха. Эти два чувства смешались в какое-то немыслимое сочетание, едва не разрывая меня изнутри на части.
 Скоро первое уступило второму, и меня пробил озноб нехорошего предчувствия.
 Я посмела отказать ему!
 Я осмелилась…
 Боги, страшно представить, в какой он будет ярости, когда гонец донесет мои слова!
   Глава 10
  Ночью снова пошел снег.
 Мелкий, сухой, сыпался беззвучно, будто зима в последний раз решила напомнить о себе — вытрусить с облаков оставшийся иней, укрыть землю прощальной пеленой. К утру он начал таять, превращаясь в рыхлую, влажную массу, и все же его хватило, чтобы укрыть дорожки и крыши тонким, искрящимся на солнце слоем.
 Я стояла у главных ворот Лаэнтора, кутаясь в теплый плащ, пока одиннадцать человек прощались со мной. Они уходили в деревню — их ждали восстановленные, еще пахнущие свежей древесиной дома. Работы было еще много, но теперь поселения снова дышали жизнью.
 Кто-то жал мне руку, кто-то просто кивал, сдерживая эмоции. Дети махали ладошками, прижимаясь к родителям.
 — Если понадобится — зовите, госпожа, — сказал старый плотник с посеребренной бородой. — Мы придем. Не забудем.
 — Я вас тоже не забуду, — ответила я.
 Голос предательски дрогнул. Я не ожидала, что прощаться с ними будет тяжело.
 Они ушли по дороге вниз, к речному мосту, а я все еще стояла, пока их силуэты не растаяли за поворотом.
 Лаэнтор стал тише, но еще не опустел.
 Я повернулась, прошла под аркой ворот, и двинулась к замку, прислушиваясь к гулу мыслей.
 Может, не стоило говорить с гонцом так резко? Может, надо было съездить в столицу, спросить Рэйдара, зачем звал…
 Нет! Я все верно сделала. Нечего бежать по первому зову, как послушная собачка. Он — мой бывший муж, хоть и правитель империи.
 А что, если дракон воспримет мою дерзость как вызов? Или, хуже — как оскорбление? Он может… Он умеет быть жестоким.
 Нет, я не жалею. Но боюсь.
 Боюсь его молчания.
 Прошло несколько дней. Я все больше времени проводила в подземной библиотеке — копалась в древних текстах, водила пальцами по полустертым чернилам, впитывала чужие знания, как иссохшая земля впитывает весеннюю воду.
 Сегодня мне попалась тонкая, почти рассыпающаяся от времени книга о зельях, составленных на стыке магии и травничества. С этим сокровищем в руках я поднялась наверх, на ходу отряхивая с юбки пыль.
 Именно тогда я услышала приближающийся топот ног, после чего в коридор вбежал один из новых жильцов — мальчишка, с которым я почти не говорила прежде. Лицо у него было белым, как тот утренний снег, что растаял к полудню.
 — Леди Элира! — выдохнул он, хватая ртом воздух. — Там… пропал… ребенок. Сын Тиллы.
 Книга выпала из моих рук. Я ничего не сказала — только повернулась и почти бегом направилась к главному входу.
 На каменных ступенях внутреннего двора — Тилла. Рядом Ания. Обе растрепанные, бледные, будто сквозь них прошел призрак.
 — Он был на дворе, играл… — Тилла дрожала, захлебываясь рыданиями. — Всегда был рядом. Он не… он не убегает, он не такой…
 Я подошла ближе.
 — Сколько прошло времени?
 — Час… может, больше… Мы думали, он с сестрой. Но она… она сказала, что он ушел искать ворона…
 — Ворона? — переспросила я.
 — Он прилетал к ним, — хрипло сказала Ания. — Несколько раз. Они играли у фонтана, когда мы были заняты… Дети говорили, что он «прячется» от них.
 Мир вокруг будто качнулся. Я сжала перила, чтобы не упасть. Мальчик, лес, ворон…
 Невозможно. Это просто страшный сон.
 — Мама! — раздался тонкий голос из-за спины.
 Я обернулась. К нам, будто тень, тихо подбежала девочка, с темными кудрями и испуганными глазами. Дочь Тиллы. Она вцепилась матери в юбку, но смотрела на меня.
 — Ты видела брата? — спросила я мягко, присев, чтобы оказаться с ней на одном уровне.
 Она покачала головой.
 — Он ушел. Я не хотела, чтобы он уходил, но он… он сказал, что пойдет за вороном.
 — За тем самым, да? — Тилла побледнела, сжав девочку за плечи. — Расскажи о нем госпоже Элире.
 — Он прилетал… несколько раз. Мы играли у фонтана, когда вы не видели. Он был черный, блестящий… такой красивый, с колечком на лапке… но… — она замялась, глядя на меня. — Он прятался. И мы прятались. Он будто знал, когда мы его ищем. Умный.
 С каждым ее словом в груди у меня холодело, как вода в замерзшем колодце. Это была не просто птица. Почему я не придала ему должного значения? Почему не разобралась сразу?
 — Он с тобой разговаривал? — спросила я осторожно.
 Девочка замотала головой.
 — Нет… но… он смотрел… как люди смотрят.
 Я встала, и мир качнулся на мгновение, будто земля под ногами стала зыбкой. Магия заскользила по венам. Я чувствовала ее присутствие легким льдом по коже.
 Это был не обычный ворон. И я должна была понять это раньше.
 — Нам нужно в лес, — сказала я, оборачиваясь к собравшимся. — Сейчас же.
 Словно по команде, люди начали расходиться — кто за плащом, кто за фонарем, кто за собаками. Лица у всех были напряженные, сосредоточенные.