Книги онлайн » Книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Госпожа Снежных Буранов - Анастасия Максименко
1 ... 16 17 18 19 20 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
имеем, куда они ведут! Так-то так, но всяко лучше, чем быть в этой мертвой долине, дожидаясь своего неминуемого часа.

― Оставь на крайний случай, ― проворчал Гена. Санто согласно закивал. Вздохнув, убрала предметы обратно в тряпицу и потянулась к дневникам.

Зачитавшись историей Передела, пришла в себя от подозрительного звука. Моргнув, осмысленно огляделась, и брови полезли на лоб: крыс спал на плече, Санто — свернувшись клубочком на краю постели. Моргнула, сжав переносицу. Нежить не спит! Ругнувшись про себя, мрачно пролистала до конца хронику, затем три других, и охнула от резкой боли. С удивлением взглянула на полосу чуть пониже середины ладони с выступившими жирными каплями крови — порезалась о страницы. Пока раздумывала, чем протереть, капли скатились с руки и закапали на дневник. Чертыхнувшись, заметалась и резко замерла, широко распахнутыми глазами уставившись на то, как на ещё минуту назад пустых страницах проявляются письмена.

Стиснув зубы, осторожно глянула на посапывающих мерно парней, без зазрения совести отодрала от камисоли полоску ткани и перевязала руку, после чего с нетерпением углубилась в изучение дневника, теперь уж точно дневника, и чем больше я читала, тем выше отъезжали мои брови к волосам.

Взгляд замер на чертеже кристаллизованного артефакта, излучающего мягкий свет, пробежалась глазами по стилизованным буквам и тяжело сглотнула, бросив осоловелый взгляд на нежить.

Дела…

Глава 23

Ронар Аттвуд

Несколько часов кряду лорд Аттвуд исследовал вдоль и поперек родовую сокровищницу Калхоунов. У входа с равнодушным видом застыл хозяин особняка, глядя перед собой остекленевшим взглядом. Ронар негодовал. Если невеста стянула артефакт из сокровищницы, то он имелся сугубо в одном экземпляре. Очень жаль.

Замерев посредине помещения, маг привычным жестом почистил и без того не запылившийся дорогой костюм, небрежным жестом откинул со лба пряди волос и устремил взгляд к хозяину дома.

― Дорогой мой друг, у тебя точно не завалялся телепортационный артефакт в проклятую Долину драконов?

― Нет, господин. Если и есть такой, я о нем ничего не знаю, ― отозвался Калхоун безликим тоном.

― А что насчет твоей супруги, леди может знать?

Лицо отца Селин исказила гримаса, будто бы лорд Калхоун, услыхав угрозу в сторону супруги, принялся отчаянно бороться с наложенными на него ментальными приказами. Похоже, свою леди Эрик любил горячо и отчаянно. Не у нее ли он пошел на поводу двадцать три года назад, когда в род Калхоунов была принята маленькая чужеродная магичка? Аттвуд склонялся, что да, так оно и есть, так оно и было.

К легкому удивлению Аттвуда – хозяин дома довольно быстро избавился от части его чар. Ронар вздохнул: не особо сильный маг, зато упорный и верный. Накладывать новые он пока не стал рисковать, Калхоун ему ещё пока что нужен, поджарка мозгов подождет.

Печально, но маг своими родными детьми так и не обзавелся. Аттвуд проверял: нет у идиота Калхоуна бастардов, как и нет никаких иных, кроме леди Селин, детей. Собственно, нет никаких.

― Не трогайте Элижабет, Аттвуд! ― сопя, процедил маг. ― Леди и без того плоха в последнее время. Моя жена ничего не знает!

― Посмотрим, ― бросил Аттвуд равнодушно.

― Не пущу! ― гаркнул Калхоун, заслоняя проем своей грузной фигурой, выпятил грудь. ― Не пущу! Что ты к нам привязался, мерзавец?! Зачем истязаешь? Чем мы перед тобой провинились?!

― Не визжи, ― дернул щекой маг и жестом запечатал рот лорда магическим кляпом. ― Да, ментальные приказы плохо влияют на память. Совсем позабыл. А, впрочем, лукавлю. Дело в том, мой дорогой друг, что ты позабыл, как твой отец задолжал моему роду приличную сумму, впоследствии между нашими родами был заключен магический договор: на откуп — девица рода Калхоун. Я всего лишь пытаюсь забрать то, что принадлежит мне и моему роду по праву. Ничего личного.

― Сколько? ― выдавил с трудом через заплатку Калхоун.

― Монеты мне не нужны. Слыхал о таком: уговор – дороже денег?

Эрик Калхоун побагровел от ярости и отчаянья.

― Возьми, возьми всё, что у нас есть, но оставь мою дочь и мой дом, оставь, слышишь?!

Аттвуд инфернально усмехнулся, вынудив лорда побледнеть, а затем и вовсе покрыться бледно-алыми пятнами.

― Нет. Аттвуды всегда забирают своё. Всегда.

― Но Селин не моя дочь по крови! ― от безысходности и страха выкрикнул маг.

― Она твоя согласно официальным метрикам и церковным документам, ― с улыбкой кота пропел Ронар. ― Ты сам ввел эту девочку в свой род и назвал своей. Сделка остается в силе. Уйди с дороги, я желаю допросить твою жену.

― Нет! Только через мой труп.

Аттвуд тяжко вздохнул, ментальная волна — и маг оседает кулем. Безмятежно перешагнув через тело, Ронар заметил улепетывающих слуг.

― Крысы, ― прищурился с нехорошей ухмылкой. Слуги один за другим в беспамятстве оседали там, где бежали или прятались. Маг неторопливо направился по коридору, по пути выцепив дрожащего от суеверного ужаса лакея, сухо приказал: ― Целителя хозяину. Живо. Если не хочешь лишиться рабочего места.

Лакей нервно икнул и стремглав полетел на выход из особняка. Довольно хмыкнув, Аттвуд поднялся в комнаты леди, постучал, как велело ему воспитание, и шагнул через порог, леди Элижабет спала. Тем для него лучше. Присев на постель, маг положил ладонь на прохладный лоб, женщина выгнулась под натиском чуждой энергии и закричала.

Перетряхнув женское сознание, Аттвуд остался недовольным. Он мало узнал. Зато вызнал, где хранится локон девчонки и маленькая пробирка с кровью, уже хорошо. Безразлично дернув ночную женскую сорочку на груди, он резким жестом сорвал с шеи цепочку с крупным кулоном.

Покидая опочивальню леди, столкнулся с тяжело дышащим магом. Калхоун попытался взглядом пригвоздить его к месту, вышло… никак. Что же, быстро целитель добрался и поднял на ноги лорда, собственно, Ронар и не пытался убить.

― Мы это так не оставим, Аттвуд, ― шипел змеей Эрик, сжимая кулаки. ― Так и знай! Я буду жаловаться самому королю.

― Пожалуйста, ― дернул Аттвуд плечом, сверкая белозубой улыбкой. ― Вот только я в своем праве, и договор между нашими родами — тому подтверждение.

Оставив растерянного Калхоуна, он в приподнятом настроении покинул особняк.

Глава 24

Селин

Утро встретило нас палящим солнцем и морозными узорами на окнах. Первым делом проверив состояние резерва, тяжко вздохнула: наполненность всего на три

1 ... 16 17 18 19 20 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Госпожа Снежных Буранов - Анастасия Максименко. Жанр: Любовно-фантастические романы. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)