когда она усмехается довольно.
- Хорошая идея. Я найду тебя после праздника, Никас. Ты мне понравился.
Она уходит, и я выдыхаю. Твою мать, только этого еще не хватало! Похоже, покой мне только снится.
Дальше мне везет и за весь день в палатку заходят еще только двое. Старик, худой, как щепка и болезненный, что явно пришел просто поболтать да пожаловаться на свои болячки. И самый настоящий орк, неведомо как попавший на этот праздник.
Поначалу я даже испугалась его: зеленая кожа, выпирающие снизу клыки и такой оскал, что хочется спрятаться. Но он оказался неплохим малым и всего лишь хотел узнать, как скоро он отыщет себе жену и где ее вообще искать.
Не зная здешних реалий, я отделалась общими фразами типа: «Твоя судьба совсем рядом, оглядись, и ты ее обязательно заметишь». Но его, кажется, это устроило, будто он и сам уже знал ответ.
Однако, в итоге, общая выручка с учетом денег Иллиналь весьма приличная, если верить Альде, которой я отдаю все. В обмен она вручает мне тарелку каши с мясом и кусок серого хлеба. Простая еда, но мне она кажется пищей богов. Поесть за весь день вышло всего раз, и я накидываюсь на кашу, сметя ее подчистую за минуту. Жаль, добавки никто не предлагает.
А после гадалка ведет меня в домик, который выделен ей для отдыха, и я всю дорогу оглядываюсь по сторонам с тревогой. Но Лимариэля как будто нигде нет, и я успокаиваюсь.
Домик Альды небольшой, но вмещает в себя две комнаты, маленькую кухоньку и ванную комнату. Ворча, старуха оставляет меня одну, сообщив, что ненадолго уйдет по делам, и я пользуюсь этим временем, чтобы привести себя в порядок. С блаженством отмокаю в ванной и переодеваюсь в сухое, найденное в шкафу. Простые штаны и рубашка, а сверху жилет, чтобы скрыть выпирающую грудь.
Сервис тут, конечно, отменный, раз даже сменной одеждой для гостей озаботились. А может это особенности здешних развлечений, после которых можно и без одежды остаться в буквальном смысле. Прямо как я.
Засыпаю я мгновенно, едва коснувшись подушки. А все потому, что чувствую себя здесь в безопасности. Возможно и зря, но мне бы еще всего пять дней продержаться.
Глава 18
Поутру я, видно, плохо соображаю, потому что на автомате снимаю жилетку, спать в которой жутко неудобно, и тащусь в ванную, попутно расстегивая рубашку. Жарко, и хочется быстрей освежиться.
Приглаживаю рукой взъерошенные волосы и смотрюсь в зеркало, ужасаясь заспанному лицу и красному следу от подушки на щеке. А у меня даже расчески нет, хорошо хоть зубная щетка, верней ее подобие тут нашлось. Впрочем, Никаса подобное волновать не должно, да и красоту наводить мне сейчас точно не стоит.
Умывшись, я ослабляю завязки на штанах и поворачиваюсь к устройству, которое тут заменяет унитаз. Нечто среднее между ним и обычным стулом, а вместо воды – магия. Но стоит мне сделать к нему шаг, как дверь в ванную комнату открывается, и на пороге появляется Альда.
- Вот черт!
Я охаю, понимая, что стою перед ней с расстегнутой рубашкой, и торопливо застегиваюсь обратно. Женщина усмехается и отворачивается, как ни в чем не бывало.
- Можешь ничего не объяснять, - бросает она насмешливо. - Главное, чтобы тот, от кого ты скрываешься, не навредил моему бизнесу.
Сгорая от стыда, я прикрываю глаза, чувствуя себя просто ужасно. Боже, позор то какой!
- Думаю, ему он без интереса, - через силу заставляю себя ответить, понимая, что Альда все еще ждет ответа.
- Ну и славно, - фыркает она и выходит.
А я прислоняюсь к стене, чувствуя, как дрожат колени. Кажется, повезло мне с новым начальством, а ведь могла бы просто сдать меня местным властям!
На столе возле двери замечаю тарелку с хлебом и сыром, а рядом графин с морсом. Перепугавшись внезапного появления Альды, даже не заметила, что она принесла мне завтрак. Наскоро перекусив и нацепив мантию, я с опаской выхожу из дома, боясь, что гадалка все же выдаст меня. Но снаружи никто не караулит, и я выдыхаю. А после по памяти возвращаюсь на новое рабочее место.
Утро раннее, и я иду по почти пустынному парку. Гости праздника еще спят, а устроители только начинают свою деятельность. Открывают заведения, выносят рекламные плакаты, лениво суетятся и зевают. А издалека доносится негромкая музыка и запах свежевыпеченных булочек, и я сглатываю слюну. Сыра с хлебом оказалось мне мало.
Несколько часов в палатке проходят сонно и бесконечно долго. Клиентов нет, и я не знаю, чем себя занять, бесцельно вышагивая по палатке. А когда слышу шаги снаружи, тут же усаживаясь за стол, радуясь, что наконец-то хоть с кем-то пообщаюсь. Но когда посетитель заходит внутрь, моя улыбка сама собой сползает с лица.
Лимариэль... Вот дьявол!
Сердце уходит в пятки, и я теряю дар речи, безмолвно наблюдая, как эльф проходит внутрь и садится за стол передо мной. Лицо мужчины хмурое, а под глазами к моему удивлению, залегли круги, будто он уже давно не спал. Взгляд его, направленный на меня, полон сомнений и недовольства, но я не вижу там узнавания.
Фух, неужели, пронесло?
Я расслабляюсь и на всякий случай натягиваю капюшон на лицо поглубже, не надеясь на полумрак, что царит внутри.
- Мне нужно кое-что узнать, - раздраженно бросает мужчина, будто сам не рад, что пришел сюда.
Ни приветствия, ни манер. Тоже мне, принц называется!
- Что именно, господин? - интересуюсь я, с трудом справляясь с голосом, что так и хочет сорваться на писк.
Эльф отвечает не сразу, какое-то время прожигая меня внимательным взглядом. Но все же с видимой неохотой отвечает.
- Мне надо найти кое-кого. И я уверен, что она здесь, на базе. Но эта... девчонка ускользнула от меня, как вода сквозь пальцы. Я, конечно, не слишком верю во все эти предсказания, но сейчас готов испробовать что угодно, лишь бы найти ее!
По спине пробегает холодок, и упавшим голосом я спрашиваю, хотя и так знаю ответ.
- Кого?
- Свою истинную.
Глава 19
Мое состояние сейчас можно описать всего тремя словами: смех сквозь слезы. Это ж надо было так совпасть! Тот, кто меня ищет, пришел ко мне же просить помощи в моих поисках.
Я мысленно потираю руки, и ухмыляюсь украдкой, глядя на мужчину. Ну сейчас я ему помогу!
- Ну