я делаю ещё одно — то, что сделал в своей прошлой жизни системотехника в предвыборном штабе тресветлого кандидата Цеаша, по прямому приказу Арнольдыча. По принципу релевантности задаю в поисковике слово «Ормо». «Гугл», он, как Арнольдыч, любит новомодную лексику. Забиваю и жду. Отвечает молчание. Вернее, поисковик выдаёт множество ссылок, но новой с тех, допотопных пор в них нет ни одной. Этот знак немоты принимается с радостью.
День Тишины продолжается. Значит, надо ещё подождать. А что остаётся? Одно только и остаётся. Уповать.
Примечания
1
Еффафа (арам.) — отверзись (Мк.7:34).
2
Апэ (молд.) — вода.
3
Что ты сделаешь для Родины? (итал.)
4
Лаур-балаур — змей с золотой чешуёй, персонаж молдавских сказок. Чудовищем может стать обычная змея, если её целый век никто не видит (или она за сто лет не увидит дневного света). В одном из сказаний балаур вступает в схватку с витязем и погибает от застрявшего в пасти меча.
5
Я есть (молд.).
6
И религий тоже нет (англ.).
7
Неам (молд.) — сродник. Неамул оменеск (молд.) — род человеческий.
8
Фин (молд.) — крестник. Наш (молд.) — крёстный.
9
Канэ (молд.) — чашка, кружка.
10
Лимба ноастрэ (молд.) — Наш язык.
11
А ведь он был любимым внуком бабушки Домки (молд.).
12
Краскэ ку умэрь — краска с плечами (нистрянск.). Бытующее в нистрянских сёлах название сортов винограда, гроздья которых отличаются широким, «плечистым» основанием и дают интенсивно окрашенное вино.
13
Тоамна (молд.) — осень.
14
Вечная память (молд.).
15
Трынта — молдавская национальная борьба. Борцы должны провести прием, удерживая друг друга за пояса.
16
Каруца (молд.) — телега.
17
Pinot noir (фр.) — дословно, черная шишка.
18
Делаем поминки (нистрянск.).
19
Спрага (укр.) — жажда.
20
Кумэтра (молд.) — кума.
21
В период паводка на Ново-Днестровской ГЭС, расположенной на территории Украины, значительно увеличивают сброс воды. Это часто создаёт критическую ситуацию на расположенной ниже по течению Дубоссарской плотине.
22
Летать (арм.) — пребывать в состоянии изнурительного исполнения воинских обязанностей, сопряжённого с нехваткой*, недосыпанием (для духов, изредка — для черепов), тяжёлыми физическими нагрузками, отсутствием времени для походов в буфет и спортзал (для дедов и дембелей, изредка — для черепов), прочими тяготами и лишениями армейской жизни.
23
Лечь спать (арм.). От слова «отбой».
24
Чёрная краска (жарг.). Для приготовления используется стоптанная подошва сапог.
25
Battery (англ.) — здесь: электрическая батарея, оскорбление действием. Песня с таким названием открывает альбом группы «Металлика» «Master of puppets» (англ. «Кукловод»), вышедший в 1986-м году.
26
Место прободения вены иглой (жарг.).
27
Barbudo (исп.) — бородач. Самоназвание кубинских партизан.
28
Домашнее вино (молд.).
29
Лупул (молд.) — волк.
30
Химородник, характерник — колдун, знахарь в Запорожской Сечи.
31
Цуйка де пруне (молд.) — сливовый самогон.
32
Джерело (укр.) — родник.
33
Котэ (молд.) — доля. Земельный надел в собственности крестьянина.
34
Чистка — общепринятое у нистрянцев название сезонных работ по обрезке виноградных лоз и деревьев.
35
Сергей Подушка — ведущий российский осетровед, автор метода надрезания яйцеводов у осетровых для получения икры с сохранением жизни производителей.
36
Эй, без глупостей (рум.).
37
Lacrima Christi — слеза Христова (искаж. итал.). Название марки знаменитого неаполитанского вина.
38
Буника (молд.) — бабушка.
39
Великая Румыния (рум.).
40
Ноа, то есть Ной (англ.).
41
Мош (молд.) — дед.
42
Когда в виноградной кисти находится сок, тогда говорят: не повреди её, ибо в ней благословение (церк. — сл.).
43
Яйца, молоко (разг. фаш.).
44
Старшая сестра (молд.).
45
Лунгэ (молд.) — длинная.
46
Что за сорт? (молд.).
47
Давай на работу! (рум.).
48
Сказано вам — идите домой (рум.).
49
Мечь — спичка (молд.).
50
Было у них и немного рыбок (церк. — сл.).
51
Ибо это есть любовь к Богу. (1-е Ин. 5:3). Авторское название «Бриллиантового черепа Дэмиена Хёрста».
52
МС — миротворческие силы.
53
Shark (англ.) — акула.
54
Господи, Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй меня грешную (молд.).
55
Пэкэтосул (молд.) — грешнаго.
56
Плечо, рукав — многолетние части виноградной лозы, из которых формируют основу, «скелет» куста. Кордоном называют плечо виноградного куста, вытянутое горизонтально.
57
Цуйка — самогон, путём перегонки полученный из виноградного вина, из браги, с добавлением воды, сахара и дрожжей, выбродившей из мезги после второго залива, или из плодов сливы, жардели, груши.
58
Святые Константин и Елена (молд.).
59
Proastă (рум.) — дура.
60
Бутой (молд.) — бочка.
61
Нехватка — неотступно преследующее чувство голода (арм.)
62
Часть села с жилыми домами и хозпостройками (молд.).