тому же я закончила университет, и у меня есть степень бакалавра в юриспруденции…
— Почему вы вообще решили предложить свою помощь, Ирина Ростиславовна? — я внимательно смотрел на неё. Баронесса в наш разговор почему-то не вмешивалась, и из этого я мог сделать вывод, что она знает о стремлении дочери и молчаливо поддерживает его. — Только не говорите, что вам скучно, и вы таким оригинальным образом решили убить время.
— А если так оно и есть, разве помощь вам — это не достойный способ убить скуку? — Ирина подняла голову, и её глаза сверкнули.
— Вы прекрасно знаете, что я не смогу постоянно находиться в замке, и придумывать, как занять ваш досуг, — я внезапно ощутил прилив аппетита и принялся поглощать злосчастный салат, чтобы дать себе немного времени как следует обдумать ответ. Но к моменту перемены блюд, так ничего и не придумав, решил спросить прямо. — Зачем вам это нужно, Ирина Ростиславовна? Уверяю вас, в расследованиях нет ничего романтичного. В основном это довольно скучно, иногда грязно, а бывает, что и опасно. Так откуда появилось это стремление?
— Позвольте я отвечу за Ирину, Андрей Михайлович, — баронесса вздохнула, видя, что её дочь не собирается облегчать себе жизнь, и пришла к ней на помощь. — Всем известно, что Константин Беркутов хочет подать документы на получение лицензии частного сыщика. Он бредит этим ещё со времен обучения в столичной Магической Академии. Даже закончил параллельно курс юриспруденции и, как и Ирочка, имеет степень бакалавра. Полагаю, или он сам осмелится попросить вас стать его наставником, или же это сделает его отец, причём в самое ближайшее время.
— Хм, — я моргнул, радуясь, что в этот момент ничего не жевал и не пил. — А почему Константин Беркутов решил, что я лучше всех подойду ему для введения в выбранную профессию? — решил я осторожно уточнить, подозревая, что с моим появлением молодёжь Дубровской губернии слегка свихнулась.
— У вас второй ранг, — даже не задумываясь, ответила Тамара Ивановна. — Разумеется, граф Беркутов может позволить себе думать о лучшем наставнике для сына.
— Да, разумеется, — я уже принял решение, что пошлю и графа, и его сына куда подальше. Наставником я никогда не был и становиться для избалованного мажора не собираюсь. — Но я пока не уловил связи между предложением Ирины Ростиславовны и возможной просьбой графа Беркутова.
— Это ещё окончательно не решено, но, возможно, на балу у Беркутовых мы объявим о помолвке Ирины и Константина, — баронесса задумчиво посмотрела на потупившуюся дочь. — Вот Ирочка и решила попробовать себя в качестве вашей ассистентки, чтобы потом помогать супругу.
— Весьма, — я кашлянул и посмотрел на порозовевшее личико Ирины, — похвальное решение. Я подумаю. Скорее всего, за ужином сообщу вам о своём решении.
— Ольга Беркутова заезжала навестить меня и сказала, что передала вам приглашение, — баронесса решила сменить тему. — Могу я поинтересоваться, какое решение вы приняли?
— Скорее всего, положительное, — я приступил наконец к жаркому. — В конце концов, почему бы и нет? К тому же это будет отличный повод со всеми познакомиться.
— Андрей Михайлович, вы человек здесь новый, — Тамара Ивановна замолчала, а затем решительно продолжила. — В общем, позвольте, мы поможем вам собраться на этот бал. Просто пересмотрим ваш гардероб, и, если ничего подходящего в нём не окажется, я приглашу сюда портного, чтобы он сшил вам приличный костюм.
— Всё настолько официально? — я почувствовал глухое раздражение.
— Обычно, нет, но в этом году вдовствующая графиня Ксения Сергеевна решила посетить бал, — весьма осторожно ответила баронесса. — Не нужно давать повода этой старой перечни… простите, маразматич… да что со мной сегодня? — она вдохнула, выдохнула и продолжила. — Не нужно давать повод бабушке графа Павла ещё и вас смешать с дерьмом. Простите, но других слов для Ксении Сергеевны уже давно ни у кого нет.
— Да, Всеволод Николаевич упоминал, что присутствие этой дамы внесёт элемент неожиданности в праздник, — я ухмыльнулся и продолжил есть. Спустя несколько минут отложил приборы и снова повернулся к баронессе. — Простите, вы сказали «бабушка»? Не мать графа Беркутова, а его бабушка?
— Да, и это на самом деле будет ужасно, — и Тамара Ивановна сжала вилку с такой силой, что она слегка погнулась. — Она и в молодости-то, говорят, не отличалась терпимостью, а сейчас вообще решила, что ей терять уже нечего и можно, не скрываясь, всех ненавидеть.
— В таком случае да, я, пожалуй, приму вашу помощь. Скажу Грише и Катерине, чтобы они всё приготовили и показали вам, — я взял стакан с соком, остро жалея, что нет кофе. — Ещё один момент, вы сказали, что пригласите портного сюда?
— Конечно, — в её взгляде промелькнуло удивление. — Вы владелец Блуждающего замка, крупный землевладелец. Неужели вы сами должны разъезжать по ателье? Много чести, — она фыркнула с таким видом, словно сама подобная мысль была оскорбительной.
— Буду иметь в виду, — и я решительно поднялся из-за стола. — Дамы, я вас оставлю, наслаждайтесь десертом, а у меня много дел.
Наклонив голову, молясь про себя о том, чтобы всё сделать правильно, я ретировался из столовой. Нужно было зайти в библиотеку, уточнить парочку юридических моментов и поехать к Князеву, чтобы осмотреть место преступления. Надеюсь, барон уже вернулся домой. А может, правда, позволить этой пигалице мне ассистировать в этом деле? Ну а что, самому не нужно будет в кодексах копаться. Мне почти профессиональный юрист всё найдёт и выпишет с указанием номеров статей и всех примечаний. Эту мысль нужно как следует обдумать.
В библиотеке я сразу же увидел Аполлонова. Он стоял на самом верху приставной лестницы и опасно наклонился, чтобы дотянуться до книги, стоящей на полке довольно далеко от него. Видимо, слезть, передвинуть лестницу и снова на неё забраться — это был не выход из положения. Надеюсь, он не свалится и шею себе не свернёт.
В приоткрытую дверь вошёл Савелий, запрыгнул на стол и принялся умываться. Я подошёл к полке и протянул руку, чтобы достать Гражданский кодекс. Для этого мне, к счастью, лестница не требовалась. Я уже давно литературу, которая даже теоретически могла мне пригодиться, составил на двух полках, чтобы эти книги всегда были у меня под рукой. Надо бы вообще перетащить их в мой так называемый офис, чтобы не бегать каждый раз в библиотеку, если мне что-то срочно понадобится.
— О, Андрей Михайлович, — пропыхтел Аполлонов. — А я как раз собирался вас искать, чтобы сообщить о готовности защитного периметра. Сейчас достану «Вероятности рождения магов с условно-допустимыми аномалиями источника» и пойдём посмотрим, что получилось. Я вам всё подробно расскажу прямо на месте, так будет