Книги онлайн » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Марианна. Их головная боль - Татьяна Барматти
1 ... 63 64 65 66 67 ... 107 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Одни защитники

Снова связавшись со стражами правопорядка и уже подробно рассказав, что случилось, я устало присела на диван, вообще не имея сил, чтобы даже пальцем пошевельнуть. Хорошо хоть Джессика все это время была у себя в комнате и, скорее всего, ничего не слышала. Было бы действительно плохо, если бы она испугалась.

Эх, даже в такой ситуации есть что-то позитивное. Оказывается, я еще та оптимистка.

Услышав, что постучали во входную дверь, я поспешила открыть, ожидая увидеть стражей правопорядка. Мои ожидания, кто бы сомневался, не осуществились и возле двери были два уже известных мне судьи. Принесла нелегкая.

— Марианна, кто там? — громко позвал меня Джеймсом.

Вздохнув, я молча отошла немного, позволяя двум незваным судьям войти и едва только развернулась, застыла восковым изваянием. По центру гостиной стоял… он. Полуголый, с одним единственным полотенцем на бедрах, лорд Джеймсом. Тут уж действительно никакой репутации не останется. Она вся будет у ног Джеймсома.

— Ах! — выкрикнула ошарашенно Хельга, выйдя из кухни, и довольно таки смело окинула фигуру мужчины горящим взглядом.

Вот все мы женщины одинаковые. Стоит увидеть идеальное мужское тело, как либидо само разыгрывается. Так и хочется облизнуться. Ага, осталось только понять, как объяснить все Хельге, чтобы она не думала, что попала в дом девушки с низкой социальной ответственностью.

— Простите, леди, мои вещи пришлось выкинуть, а других под рукой не было, — обольстительно улыбнулся этот искуситель, и Хельга буквально на глазах поплыла, слегка зардевшись.

— Могли подождать в ванной комнате и не пугать людей своим неподобающим видом, — холодно отчитала я мужчину, стараясь не поддаваться коллективному безумию.

— Боялся, что мои вещи все еще содержат яд, — спокойно оправдался мужчина и его глаза загорелись при виде меня. — Леди Марианна, мне очень жаль, что вам пришлось столкнуться с трудностями из-за меня.

— Какими трудностями? — уточнил Кортес, искоса посмотрев на своего друга и выразительно поморщившись.

— Я… отключился, когда на меня попал яд, и леди Марианна помогла мне уменьшить его действие.

— Помогла? — никак не успокаивался мужчина.

— Лучше посмотрите, что там с этим Кристофером. Он жив вообще? — быстро выпалила я, пытаясь перевести тему разговора.

«Жив еще, но ему недолго осталось», — услышала я в своей голове ленивый голос Лорда. — «Зачем ты мешаем им меряться… своими достижениями? Мне было интересно»

Кинув горящий взгляд на Лорда, я мысленно фыркнула. Впрочем, Императорскому коту хватило одного взгляда, чтобы понять все без слов. Так и не скажешь, что он по жизни заносчивый провокатор.

— Так как тебе помогла Марианна? — словно не замечая моей попытки перевести тему разговора, поинтересовался Сайман.

«Ха-ха-ха»

Услышав смех в своей голове. Да что там, самый настоящий дикий хохот, я опустила голову и удрученно вздохнула. Нет, ну не могут эти мужчины хоть иногда вести себя подобающе. Везде нужно настоять на своем и оставить последнее слово за собой.

— Не только я помогала, но и Хельга, — быстро выпалила я, заметив, как Джеймсом неловко кашлянул. — Мы с Хельгой вместе раздели лорда Джеймсома и искупали его. Правда, Хельга?

— Все верно, — кивнула женщина и, окинув полуголого мужчину томным взглядом, слегка прищурилась. — Очень впечатляющий молодой человек.

Заметив легкий румянец на щеках Джеймсома, я сама едва сдерживала смех. Впрочем, тихий смешок все равно сорвался с моих губ, и я с благодарностью кивнула Хельге. Что ж, мы точно сработаемся. Никакие мужчины не смогут нарушить нашу спокойную жизни.

Ну, так я думала, по крайней мере, до того момента, как стражи порядка не забрали Кристофера.

Стражи порядка пришли в тот момент, когда Джеймсом уже переоделся в припасенные в его карете сменные вещи. Очень продуманно с его стороны. И как только в доме стало негде яблоку упасть от количества людей, работа пошла быстрее. Судьи помогали стражам и спустя буквально час, Кристофера и его «кошку» увели. Из разговора стражей я поняла, что, скорее всего, Кристофер долго охотился за Императорским котом и наверняка рассчитывал на то, что я ничего не знаю, желая под видом неожиданного приступа «бешенства» забрать у меня драгоценного магического кота.

Я в этот бред верить, естественно, не стала. Хотел бы Кристофер именно Лорда, тогда действовать начал бы раньше. Уверена, Лукреция без всякого «бешенства» отдала бы ненавистного ей котика в «добрые руки». Поэтому ответ напрашивается сам собой — не все так просто, как может показаться на первый взгляд. Впрочем, никого я переубеждать не стала, заметив холодный свет в глазах судей. Они-то точно должны все лучше понимать. Впрочем, лорд Александр точно не должен пропустить происшествие такого рода.

— Спасибо за вашу помощь, — кивнула я судьям, ненавязчиво пытаясь их выпроводить. — Уже поздно, — добавила я, когда поняла, что они не спешат уходить.

— Да, очень поздно. Я еще слаб, боюсь, поездка в карете будет очень трудной для меня, — протянул со вздохом Джеймсом.

— Я обязан присмотреть за другом, чтобы он не доставил вам никаких неудобств, — быстро выпалил Сайман.

— Можете не смотреть на меня, — буркнул Кортес. — Я никуда не уйду.

— Вам не кажется, что вы переходите границы дозволенного?

— Нет, — покачал головой Кортес. — Вы сейчас в опасности и я не собираюсь оставлять вас одну. Не думаете о себе, подумайте о своей сестре и персонале в вашем доме.

— То есть?

— Джеймсом слаб и не может сейчас уехать, Сайман будет присматривать за ним, я же буду защищать вас, — подвел итог Кортес.

Одни защитники вокруг.

Очень умно, вот вообще не к чему придраться. Я буквально оторопела на несколько секунд, тупо смотря на мужчину. Его логика попросту сразила меня наповал! Да у меня так скоро дым из ушей повалит. Кажется, что как только мужчины появляются где-то на горизонте, все начинает скатываться куда-то по наклонной, и я вообще не могу контролировать собственную жизнь.

Услышав сдавленное фырканье, я холодно посмотрела на Лорда. Смешно ему, конечно. Я бы тоже посмеялась, если бы такая ситуация произошла с кем-то другим. Все-таки такое непробиваемое «суждение» больше воспринимается, как шутка.

— У меня уже есть защитник, — улыбнулась я, победно посмотрев на мужчин.

— Кто? — послышалось сразу от всех троих.

— Лорд! Мой Императорский кот. Лорд Джеймсом может подтвердить, ведь так?

Ну что, съели.

— Он ведь не может быть все время рядом, — выдал новый «аргумент» лорд Кортес. Кажется, он просто хотел что-то сказать и сам не понял, что вырвалось из его рта.

— Почему это? Лорд может спать со мной. А вот вы не сможете быть все время рядом.

— Он не может спать с вами.

— И почему?

— Он мужчина.

— Он кот.

— Все равно, он кот мужского

1 ... 63 64 65 66 67 ... 107 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Марианна. Их головная боль - Татьяна Барматти. Жанр: Попаданцы / Фэнтези. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)