городе не было волшебных существ, зато были неволшебные люди. Нормальные, в смысле. Злобные и сальные ухмылки, бегающие глаза, кинжалы на поясах, нечищенные зубы… и это я сейчас только про официантку в местной пивной! Отличное место, полное морской романтики и возможностей получить прибыль, но, увы, не для меня. В этот город нужно врастать, стать ему своим, вот тогда да, тогда можно замутить делищщи!
Так что, пока будем работать по мелочевке, пристегивая к этому вопросу одну блондинку.
Та пристегиваться совершенно не горела желанием. Мойра, в своей робе мага, волоклась за мной по улице, полной шумного народа, дико оглядывалась по сторонам, держалась за свой жезл как за спасительную соломинку и ныла, то и дело проверяя летящие за нами фляги, которым я придал иллюзию двух коров.
— Ну почему я этим должна заниматься? Я не умею общаться с людьми!
— Тебе не надо будет с ними общаться, — уговаривал её я, — Тебе надо будет с ними вести дела.
— Но почему не в лавке⁈
— Потому что это нужно для сохранения коммерческой тайны, Мойра. Я рассказывал вам про коммерческую тайну. Это очень важная тайна, потому что она приносит доход. А если ты хочешь доход, то должна играть по правилам коммерческих тайн, а не так, как тебе удобно. Понятно?
— Никогда бы раньше не подумала, что ты такой! — игнорировала логику блондинка, продолжая бояться всего подряд.
— Это какой? — уточнил я, вдарив палочкой промеж ушей сорванцу, потянувшемуся с ножом к иллюзорной веревке, на которой я удерживал иллюзорных коров. Пацан, глядя как его руки превращаются в свиные копытца, завизжал и ломанулся куда глаза глядят.
Обожаю иллюзии.
— Хитрый, жадный и жестокий! — проныла будущая бизнес-леди, наступая прямо в настоящую коровью лепешку, — Ты никого не любишь! Кроме своих гоблино-оов…
— Я к ним отношусь точно также, как относился к деканам и ректору, — парировал я, заворачивая нашу процессию в классический темный переулок, — С уважением и симпатией, как и полагается среди взрослых опытных людей. А не люблю я капризных подростков, пытающихся оперировать тем своим куцым представлением о реальности, который они искренне считают работоспособным…
— …
Не вслушиваясь больше в тоскливое бурчание на тему того, что какой-то кот был в чем-то прав, я осматривал место встречи, в которое мы пришли первыми. Хрестоматийный тупичок, в котором две телеги, облезлая кошка и разбитый кувшин, тень, вонь и грязная солома. Излюбленное темным людом место для проведения сделок, романтических встреч на скорую руку или чтобы отлить. Или все одновременно.
Эх, ностальгия берет. Сколько десятков или даже сотен раз я куковал в таких переулочках, поджидая с самыми разными целями самый разный люд. В таких тупичках встречаются самые разные личности. Негодяи, подлецы, герои, революционеры, мафиози, святые, директора детских домов и трепетные волшебницы, отчаянно ссущие реального мира, после того как разрубили на части и выбросили на мороз одеревеневшую в ходе атаки эльфа-мудреца бабку-наставницу.
Ладно-ладно, преувеличиваю, этим занимался Озз. Частично. Не зря же с ним сексом трахалась, да, Мойра?
Вскоре к нам на огонек заглянуло несколько боевитого вида матросов, сжимающих в руках обнаженные сабли. Осмотрев место встречи, мужики похмурились на скалящих зубы меня и коров (иллюзорных), а затем допустили внутрь еще пару людей — щегольски одетого моряка, в котором сложно было бы не узнать капитана, и, вместе с ним, почти хрестоматийного вида купца, благо что нежирного, а такого, умеренно-активного, смуглого, с усами и большим уважением к себе. По последнему сразу было видно, что человек путешествует вместе со своими товарами.
Он и заговорил первым. Сухо и с подозрением.
— Колдунью вижу, но не товар.
— Вижу покупателей, но не вижу рогожи, — развел руками я.
— Рогожи? — недоуменно моргнул тот, с кем мы договаривались о встрече путем переписки.
— А как вы собираетесь тайно переправить товар на корабль? — вопросом на вопрос ответил я, развеивая иллюзорных коров, — В карман такое не положишь…
Четыре огромные железные фляги тут же приковали к себе внимание купца, а вот его сопровождающих тут же заставили зароптать. Они выглядели увесистыми…
— Фуман, Сирон, за рогожей! — отреагировал подошедший к нашему товару купец, пробующий этот товар шатать, и бросивший на меня короткий острый взгляд, — Как проверим?
— Как хотите, — пожал я плечами, — Вон у вас целая куча экспертов.
— Капитан Чавез? — не стал рассусоливать купец.
Солидно пошевелив усами, роскошно одетый моряк извлек из широкого пояса фигулину, которую щегольским жестом разложил с металлическим щелчком. Это оказался раздвижной стакан, что заставило меня присвистнуть. Ухмыльнувшись, капитан прогулочным шагом дошёл до одной из фляг, а затем, с некоторой натугой раскрутив верх емкости, принюхался. Фыркнув, он аккуратно и ловко зачерпнул полный стакан жидкости, пригубил пару раз, а затем вымахнул и остальное, тут же защелкнув стакан обратно.
— Знатно и крепко, — раздался его густой баритон, — Пивал и лучше, но не так часто, как хотелось бы.
— А как на вкус? — бдительно уточнил купец, — На зелье похоже? По запаху вроде нет.
— Ничего похожего, — уверенно ответил ему пробователь, — Выпивка. Не более того. Крепкая. Я с кувшина в слюни буду, парни с половинки. Разбавлять надо, иначе непотребство выйдет…
Этой проверки нам хватило для заключения «сделки». Отсыпав мне сорок золотых за алкоголь, купец оказался мной представлен молчаливой, но уже куда менее нервной Мойре. Они с волшебницей быстро договорились о том, как с ней будут связываться, а затем мы все подписали несколько бумажек, заполненных убористым текстом. Каждый получил по копии, и на этом наша встреча закончилась.
Ну, точнее, она закончилась ближе к вечеру, когда Эппблум получила на свой банковский счет четыре сотни золотых.
— Шо⁈ — удивилась блондинка, наблюдая, как я, злодейски улыбаясь, прикарманиваю эту гору обналиченного золота, выгребая её из чаши телепортационного зала.
— Это залог, — великодушно объяснил я, — За одолженные ёмкости с расширенным пространством, которые у меня арендовал купец Эпикреней. На год. Если он решит нарушить условия нашей сделки, то деньги перейдут в мою собственность.
— Ааа…
— Он обязательно нарушит, Мойра. Только вот я ему ничего не продавал, выгоды не преследовал, а значит, налогов не уплачу.
— Ооо…
— А вы с Оззом поднялись на тридцать золотых, минус налоги и плата гоблинам. И всего-то за три часа!
— Ыыых…
Люди обладают удивительным даром переобуваться