Книги онлайн » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Кадровик 7.0 - Валерий Листратов
1 ... 3 4 5 6 7 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
если какие-то проблемы в посёлке? По-вашему, мне всё это нужно оставить? Я не могу так просто взять и бросить своих людей.

— Но вы же сейчас здесь? — замечает граф.

— Сейчас мы решили проблему на ближайшие полтора месяца, поэтому я согласился прилететь, — объясняет Андрей.

Как только речь заходит о судьбе поселка, от нерешительности парня не остается и следа.

— Тем более, моя помощь нужна была Вите, — с обезоруживающей откровенностью говорит Андрей. — Вообще, если бы не он, в жизни бы не поехал.

Понимаю, что все слова иллитида — чистая правда.

— Он абсолютно честен, — говорю Беннингу. — И полностью лишен честолюбия. У него нет желания занять какую-либо должность. Даже в посёлке, где он сейчас живёт, главой не стал. А ведь без всяких проблем мог.

— Вот как, — выслушивает нас граф. — Хорошо, а что же вы тогда хотите в обмен за вашу помощь, если вам должность не нужна? Деньги, я так понимаю, тоже не предлагать?

— Верно, — соглашается иллитид.

— И чего же вы хотите? — с интересом смотрит на парня Беннинг.

— Витя, сможешь помочь? — обращается ко мне Андрей. — Я не очень понял, чего хочет дед Михай. Он рассказывал-рассказывал, но, если честно, я так и не смог толком внять.

— Тут всё просто, — говорю Беннингу. — Андрей готов помогать вам полтора месяца. Потом вернется в поселок. И хотел бы дальше жить там.

— Про поселок — нет никаких препятствий, — сразу же отвечает граф. — Про полтора месяца… хм… продолжай, Витя.

— В посёлке, в котором живёт Андрей, куда-то пропал барон, — рассказываю. — Этой истории я не знаю. Барон то ли умер, не оставив наследника, то ли что-то с ним случилось. В общем, в деревне сейчас нет ни барона, ни баронской дружины. Так вот, Андрей хотел бы, чтобы баронство досталось деду Михаю.

— Деду Михаю? — переспрашивает Беннинг.

— Да, деду Михаю, — подтверждаю. — Это бывший пехотинец легиона. Сейчас живёт на границе.

Беннинг посматривает на меня как на умалишенного.

— С тобой точно ничего не сотворили? — спрашивает граф. — Дед Михай станет бароном? Вить, ты понимаешь, что титул — это не только красивое звание, это ещё и куча обязанностей. В частности: защищать, служить, платить налоги, содержать дружину, защищать ту землю, на которой ты поставлен.

— Я прекрасно понимаю, — подтверждаю каждое слово.

— Ладно, тебе-то повезло, — приводит пример Беннинг. — Всё в твоем графстве было сделано твоим отцом. А у них, — кивает на Андрея. — Это же свежее баронство. Представляешь, сколько там дел?

— Когда-то там было баронство, — стою на своем. — Только сейчас там нет никого. Защищать они сами себя защищают, налоги выплатят, Ваше Сиятельство, вы за них особо не переживайте — они между собой договорятся. Нам нужно только разрешение на Михая.

— Нет, баронство ещё нужно передавать по наследству, — протестует Беннинг, приподнимаясь на кресле. — Поэтому назначать какого-то деда Михая бароном я не могу. Как вы себе это всё представляете? Нет. Это неприемлемо.

— А вы сделаете наследником Андрея, — предлагаю. — Если с дедом Михаем, не дай Боги, что-нибудь случится, то баронство перейдёт к нему. Это, по-вашему, приемлемо?

— Тогда получится, что мы всё-таки награждаем Андрея и некоего неведомого мне деда Михая, — размышляет граф. — Да, приемлемо. А у деда есть свои наследники?

— Нет, вроде бы, — вспоминаю. — У Михая ни детей, ни жены, насколько я знаю.

— Ладно, разберемся, — без особого довольства заявляет Беннинг. — Но, Витя, в условиях передачи баронства и баронского титула, должно быть, ясно указано, что наследники деда Михая прав на титул не имеют. Кем бы они ни были — вновь появившиеся или давние — не суть важно. Переход титула — только к Андрею. Поняли? — обращается сразу ко мне и к иллитиду. Ну а дальше уже, как пойдёт.

— Я не хочу, — отвечает Андрей.

Глава 3

Новый договор

— Хочешь не хочешь, а играть придётся по правилам государства, — отвечает Беннинг.

— Я прекрасно понимаю, почему так надо. Ты не переживай — Михай нас с тобой еще переживёт, — говорю иллитиду.

Андрей недолго прикидывает в голове все предложенное и смотрит на меня. Предложение графа хорошее, поэтому уверенно киваю.

— В принципе, он у нас крепкий дед, — говорит Андрей. — Да наверное, мы согласны.

— Кроме того, баронский титул — это служить и защищать, — продолжает Беннинг. — С защитой мы разобрались. Хорошо. Вы организуете дружину и сможете отбиться от лесных набегов, разбойников, от кого угодно, так?

— Так, — подтверждает иллитид.

— Остается вопрос по поводу службы, — говорит граф. — Стандартно барон служит месяц в войсках Его Величества или направляет соответствующее количество бойцов. Есть еще подходящий для вас вариант: оказать соответствующие услуги государю или выплатить деньгами. Но деньги, я вам заранее скажу, Его Величество не возьмёт. Только служба.

— Сколько подразумевается дней в году? — задаю вопрос.

— Месяц в год, — с полной готовностью отвечает Беннинг. — Полагаю, это устроит нас всех. Андрей служит за титул. Деньги из баронства будут идти Михаю и, соответственно, Андрею как наследнику. Они между собой сами договорятся. Все будут при деле. В то же время Его Величество получит нужную от вас работу. А срочные приказы будут учитываться по особой договорённости. Такое тоже может быть. Вас устроит?

Граф интересным образом обходит вопрос «по первому зову». Получается, что всё-таки по первому зову вариант рассматривается, но с ограничением по времени. В принципе, это почти честная история. Почти…

— Свободный барон — это бандит, — поясняет Беннинг, возвращая мои же слова, услышанные на входе. — А к бандиту рано или поздно приходят набравшие силу чужие. Либо, что гораздо хуже, свои.

— Да, думаю, мы договорились, — отвечает иллитид.

— Отлично, — Беннинг с удовольствием делает очередной глоток Алёниного напитка. — У вашей напарницы действительно замечательный кофе. Договор? — спрашивает Беннинг.

— Договор, — соглашается Андрей.

— Только внеси в основу, что Андрея никто не тронет, если он не соберется жрать людей, — говорит Беннинг

— Это очевидно, — соглашаюсь.

— Я их точно жрать не буду, — возмущается иллитид. — Прошу только оставить мне возможность защищаться, если вдруг на меня нападут. Вплоть до летального исхода, — немного подумав, добавляет он.

— Самозащиту у нас никто не отменял, — говорит граф. — Кстати, почему ты прописываешь такие точные условия, Витя? — обращается ко мне Беннинг.

— Я же говорил, что после заключения договора, отменить его не получится. Пересмотреть тоже. Придётся соблюдать в первозданном виде, — объясняю. — Поэтому стараюсь внести все необходимые критерии сразу. В связи с этим хочу поднять вопрос по поводу приезда Андрея в столицу «по первому зову».

— Ладно, давайте так: «по первому зову» оставляем в любом варианте, — понимает мои сомнения и сразу же предлагает граф. — Но вставляем в

1 ... 3 4 5 6 7 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Кадровик 7.0 - Валерий Листратов. Жанр: Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)