Книги онлайн » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Гувернантка для двух забияк - Юлия Зимина
1 ... 37 38 39 40 41 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
съежился он, боясь поднять на меня взгляд.

— На что? — спросил я, ощущая, как в душе появляется надежда на спасение от цепких лап Оливии. — Ты мне очень помог! Я перед тобой в долгу, малыш! Только прошу, никому об этом больше не рассказывай, хорошо? — зашептал я, оглядываясь по сторонам и убеждаясь, что никто не услышал нашего разговора.

«Я разберусь во всем, уверяю тебя, моя дражайшая невеста! И когда правда всплывет, а она обязательно всплывет, то сомневаюсь, что последствия придутся тебе по душе! Уж не знаю, что ты там задумала и воплотила в жизнь, но поверь, тебя ничто и никто не спасет!»

— Хорошо, — осторожно кивнул мальчуган.

— И откуда же ты такой взялся? — улыбнулся я, ощущая, как с души словно тяжелый камень свалился. — Твой дар уникален!

— Правда? — в глазах ребенка вспыхнула надежда. — Я вижу то, что другие не замечают. Недавно на рынок приехал господин. Он вышел из экипажа и направился к одному из домов. Я на тот момент пытался заработать себе на еду, — виновато опустил взгляд парнишка. — Чистил туфли. Так вот на обратном пути он ко мне и подошел… — Мэй тяжело вздохнул. — Его голова была окутана черной дымкой. Она липла к нему и словно дышала, я так испугался, ведь раньше подобного не видел, поэтому взял и рассказал ему, а он разозлился. Обозвал меня наглым вруном и избил тростью за это…

— Его бы самого отходить этой тростью, — рыкнул я, жалея, что не знаю, о ком идет речь, иначе наведался бы к нему в гости и "обучил" хорошим манерам. — Идем! — взяв парнишку за руку, я повел его в сторону гостиной, ведь нас ожидал лекарь.

Пока Мэйрана осматривали, я сидел в кресле, блуждая в своих мыслях. Не мог дождаться появления Ториша, чтобы обсудить с ним полученную информацию. А еще мне нужно было посоветоваться с ним, как быть дальше. В конце тоннеля моей темной жизни, которая таковой стала с появлением Оливии Дорьен, наконец-то появился свет вдали. Пусть он был едва различимым и слабым, но все же он был, что несказанно радовало и вселяло надежду на освобождение.

«Она что-то со мной сделала! Это бесспорно! И я разберусь! Обязательно во всем разберусь! Боги, а если бы не Мэй, которого спасла Анастасия… — и опять все мысли потекли к иномирной гувернантке, на которую последнее время все чаще стало падать мое внимание. — Она такая единственная в нашем мире, и мальчугана нашла такого же», — невольно на моих устах появилась улыбка, которая мгновенно исчезла, когда слуха коснулся голос лекаря.

— Ваша светлость, — смотрел на меня он.

— Кхм… — кашлянул я, приходя в себя и выныривая из мыслей, — да. Я слушаю.

— У мальчика сильное истощение, от всего остального я дал ему несколько зелий. Сейчас его нужно накормить чем-нибудь легким, очистить загрязнения с тела, предоставить чистую одежду и отдых. Детский организм быстро восстановится, при хорошем питании и сне, так что переживать особо не о чем, — кивнул старец.

— Благодарю вас, — поднялся я из кресла. — Сделаем все именно так, как вы и сказали!

У меня было много вопросов к Мэйрану, но сейчас я не решался его мучить, мальчику нужно было помыться и лечь отдыхать.

«Ничего страшного со мной не случится! Нужно подождать, пока ребенок восстановится, а уже потом мучить его расспросами. Как раз с Торишем успею обсудить и может что стоящее в голову придет».

Я выбрал комнату для Мэйрана рядом с Лиарой и Лусией. Когда он ее увидел, то глаза мальчугана поползли на лоб.

— И вы разрешите мне здесь остаться? — спрашивал он, смотря на меня с волнением.

— А почему нет? — пожал я плечами. — Пока ты мой гость, это комната твоя, — улыбнулся я. — Сейчас тебе наберут ванну, и ты искупаешься. Чистые вещи уже должны привезти, так что можешь переодеться и поспать. Служанка принесет тебе еду. Вечером приглашаю тебя на прогулку по саду в компании моих племянниц. Я оставлю возле дверей стражника, если что-то потребуется смело говори ему, он мне передаст.

«А заодно и Оливию к тебе не пропустит!»

— Спасибо, ваша светлость, — низко склонился ребенок.

— Ну что ты, — опешил я. — Это тебе спасибо. Знал бы ты, как сильно мне помог…

49. Медленными, но уверенными шагами

Эртан

— Ну что ты молчишь? — не выдержал я, когда Ториш после моего рассказа словно впал в ступор, смотря в одну точку не моргая.

— А ведь это многое может объяснить, — задумчиво хмыкнул он. — Ваша внезапная влюбленность, ненормальное поведение, которое меня постоянно настораживало. Повторюсь, графиня Дорьен не ваш типаж женщины. И тот герцог, с которым я знаком, никогда бы не выбрал подобную ей.

— Да я и сам это знаю, — брезгливо передернул плечами. — Она полная противоположность той, кто мне нужен.

Я изначально обрадовался, ведь освобождение от Оливии было так близко, но потом, когда вспомнил о ее беременности, настроение снова упало ниже некуда. Ребенок в ее чреве путал мне все карты.

Печально вздохнув, сцепил руки в замок, опуская на них подбородок.

— Знаете, — начал Ториш, поглядывая на меня как-то странно. — Вы говорили, что не помнили ночи с ней…

— Э-эм… — опешил я. — Да, не помню. Этот промежуток времени словно удалился из моей памяти.

— Я, конечно, не хочу наговаривать на женщину, все таки это не самый лучший поступок со стороны мужчины, но где гарантия, что эта "ночь" вообще была? — уставился на меня главнокомандующий.

Не отрывал взгляда от глаз стража, в словах которого присутствовала логика.

— А что? — разнервничался я, вскакивая из-за стола и нервно взлохмачивая пятерней волосы. — Я уже ничему не удивлюсь.

— Могу со всей уверенностью сказать, что графиня — хитрая женщина, — кивнул Ториш. — Я конечно, не хочу дать вам ложной надежды, но если она действительно оплела вас какими-то чарами, то вполне вероятно, что и та ночь была тоже мастерски ей спланирована. Кто знает, вдруг она с кем-то спуталась и хочет выдать чужого ребенка за вашего? Были же такие случаи, пусть о них и стараются не распространяться.

Моя нервозность усилилась, и я заметался по кабинету, не имея возможности остановиться.

— Я убью ее, если это так! Самолично вздерну на виселице! — слетало разъяренное с моих губ.

— У нас нет доказательств, — послышался голос Ториша, который пусть и немного, но все же остудил мой пыл.

— Для начала нужно разобраться почему эта тьма идет ко мне именно от ее руки, — посмотрел в глаза главнокомандующего. — Это ведь неспроста.

— Все верно, — согласно кивнул страж.

— Милый… — в кабинет, словно

1 ... 37 38 39 40 41 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Гувернантка для двух забияк - Юлия Зимина. Жанр: Попаданцы / Фэнтези. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)