Книги онлайн » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Марианна. Их головная боль - Татьяна Барматти
1 ... 30 31 32 33 34 ... 107 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
с фруктами у себя в руках. Как бы там ни было, но поход в банк оказался очень продуктивным. Я смогла не только перечислить сумму компенсации всем пострадавшим, проверить собственный капитал, но и закрыть свои личные счета от мачехи с «сестрицей». Еще и местную карточку оформила, правда называется она банковским медальоном и выглядит, как настоящий медальон, но не суть важно. Теперь я могу быть спокойна, точно зная, что, кроме меня, никто медальоном пользоваться не сможет, ведь он настроен на мою ауру.

Можно сказать, идеальный день. Осталось только познакомиться с этим Винченцо и принести ему свои извинения. Надеюсь, он не слишком высокомерный и сможет простить меня.

— Входите!

Сглотнув, я несколько несмело открыла дверь, неловко улыбнувшись. И ведь я даже не успела постучать. Хотела немного собраться с мыслями и понять, что буду говорить.

— Здравствуйте, — пробормотала я, застыв у двери.

Только мне могло так повезти и в палате мужчины, которого я и не видела толком, было еще три посетителя. Двое мужчин у самой двери, которые закрывали мне весь обзор и одна дама на диване.

— Вы леди Марианна Мюриде, — не спросил, констатировал мужчина лет пятидесяти. Высокий, грузный брюнет с суровым лицом, от которого мурашки по коже.

Такое ощущение, что он готов сожрать меня в эту же секунду. Впрочем, его осведомленность пугает не меньше, пусть это было вполне ожидаемо. К тому же, как он понял, что за дверью кто-то стоит? Я же не издала ни одного шороха. Может ли это быть пресловутая магия?

— Да, все верно. Я пришла извиниться. Мне правда очень жаль, — не кривя душой, извинилась я от чистого сердца.

Как бы там ни было, но мужчина мог умереть на этой больничной койке. И пусть, по факту, виновата не я, но это уже мое тело и моя ответственность. Да и он, насколько я понимаю, совсем молодой мужчина, ему еще жить и жить.

— Вы изменились, — хмыкнул снова мужчина и медленно кивнул.

— Мы раньше встречались? — выдохнула приглушенно я, нахмурившись.

— Папа, хватит пугать девушку. Из-за тебя я даже не могу увидеть ее, — проговорил больной.

— Хватит болтать. Тебе сколько лет? Папа волнуется, — ворчливо проговорила дама лет сорока пяти на вид, окинув меня не очень дружелюбным взглядом.

— Все в порядке, дорогая. Девочка пришла извиниться, — улыбнулся ей папа больного. Интересно, это и есть советник? — Проходите.

— Ух ты, какая красавица, — улыбнулся мне немного худощавый мужчина лет тридцати. — Меня зовут Винченцо Лоран. Это моя мама, — указал он на ворчливую женщину, состроившую постную гримасу, — леди Хэзери, это мой папа, — повернулся он к говорившему мужчине, — лорд Джонатан Лоран, и мой второй отец, — кивнул он на еще одного мужчину, — лорд Закари Нейл.

М-да, только сегодня думала о том, что не встречала таких вот союзных семей и вот на тебе, как заказывала, семья с двумя мужьями. Просто прелесть. Главное, не пялится на женщину, я ей и так совсем не нравлюсь. Вдруг еще нашепчет после мужу, что меня все-таки стоит проучить.

Но как же мне повезло! Представляю, насколько сильно семья Винченцо «рада» меня видеть. Наверное, все это время думали, куда же я пропала и почему еще не навестила их сына. Ага, только по тому, что они все здесь вместе собрались можно понять, насколько они волновались.

— Приятно познакомиться, — слегка кивнула я, — Марианна Мюриде.

— Владелица ресторана, в котором я имел честь поужинать, — кивнул он, и я сглотнула, понимая, что не настолько мужчина и веселый добряк, как мне на секунду показалось.

И вот как ни крути, но глаза у него добрые. Не спорю, мужчина выглядит немного болезненно, четко очерченные скулы, впалые щеки, темные круги под глазами, но в целом его улыбка и добрые глаза располагают к себе. Жаль только, но я не врач, а так, может, принесла бы в этот мир что-то, что могло ему помочь.

— Все верно, — кивнула я, не желая убегать и прятаться. Винченцу намного хуже, чем мне. — Прошу прощения. Знаю, что мои слова никак не помогут и ничего не изменят, но мне, правда, очень жаль. Извините.

— Не смотрите на меня так, как будто я завтра умру. У меня просто непереносимость многих продуктов. Это не имеет никакого отношения к вам, не стоит так волноваться.

— Сынок…

— Да, мам. Я отравился, но все уже позади, прекрати. К тому же, ты сама не хуже меня знаешь, что леди невиновна в том массовом отравлении. Пройдет немного времени, и я приду в себя, а леди мне в этом поможет. Правда?

— А? Я? — глупо переспросила я, указав на себя пальцем.

— Благодаря вам я здесь, конечно, вы должны компенсировать мне мои потери. Деньги у меня есть, поэтому я хочу, чтобы вы готовили мне. Вы умеете готовить, леди Марианна?

Он же сам только что сказал, что я невиновна. Откуда же тогда компенсация? Что я должна компенсировать, если являюсь такой же жертвой чужого расчетливого плана? Или он намекает, что «мне» лучше стоило вести бизнес и не допускать таких оплошностей, где меня могут подставить?

— Я против! — резко выкрикнула леди Хэзери. — Тебе только стало лучше, неужели ты хочешь, чтобы она действительно тебя убила? Я сама буду готовить, если тебе не по вкусу еда повара!

— Мама, дай девушке шанс. Я не маленький мальчик, сам могу во всем разобраться. К тому же, мне скучно здесь лежать, — хмыкнул он немного расстроено и вздохнул, снова посмотрев на мать. — Если я увижу, что еда несъедобна, то не буду к ней даже прикасаться.

— Нет.

— Я дам леди список продуктов, которые мне нельзя. Он же у тебя всегда с собой?

— Нет, Винченцо.

— Прекрати, Хэзери. Пусть Винченцо поступает так, как считает нужным. Он взрослый мужчина и может сам отвечать за свои поступки. Не делай из него подобие мужчины, — проговорил строго лорд Джонатан.

— Но…

— Успокойся, дорогая. Пойдем, — приобнял свою супругу за плечи лорд Закарил, — прогуляемся.

Проследив за тем, как двери закрылись за парой мужа и жены, я посмотрела на еще одного мужа и их сына. Вот реально, никогда не думала, что можно запутаться в таких элементарных вещах. Интересно, а как дети различают своих отцов? Папа-один и папа-два? Или они имя добавляют, как до этого говорил лорд Винченцо?

Так ладно, не о том думаю. Мне тут работенку непростую хотят подкинуть. И пусть дома я вполне сносно, даже вкусно готовила, не уверена, что здесь будет так же. Все-таки продукты могут значительно отличаться, а на то, чтобы все узнать и приготовить может

1 ... 30 31 32 33 34 ... 107 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Марианна. Их головная боль - Татьяна Барматти. Жанр: Попаданцы / Фэнтези. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)