Ю Сяолэй не кусали. Она не выходила из дома ночью!
– Я не спорю. Но, Ю Сяолэй, открой рот. Дай нам посмотреть.
Женщина испуганно сглотнула и посмотрела на мужа.
– Ну? Чего ты ждешь? Открывай.
Она послушно разжала челюсти. Цзэ Сюлань не видел, и для него было весьма проблематично ощупать зубы при помощи ци, поэтому он просто протянул руки и сунул пальцы женщине в рот. Ю Сяолэй замычала, но заклинатель аккуратно провел пальцами по ее зубам, а потом оттянул губы. Хао Цзы увидел, что четыре клыка заметно удлинились и слегка заострились, и сердце его оборвалось.
– Что?..
– Ю Сяолэй, ты и дальше будешь говорить, что ничего не было? – Цзэ Сюлань убрал пальцы из ее рта и вытер их о тряпку, что служила одеялом.
– Почему ты не сказала, что заражена? – Хао Цзы пребывал в растерянности, а на его лбу выступил пот. – Я… Да я…
– Что ты? – набравшись сил, просипела женщина. – Что? Отдал бы меня всем на растерзание? Чтобы меня закрыли в клетке, как Сюй Юн, забросали камнями да закололи палками?! Я хотела умереть как человек.
Хао Цзы начинал злиться:
– Где ты вообще нашла живого мертвеца? Зачем ты вообще вышла на улицу ночью?
– Я не выходила! Я была в лесу.
Цзэ Сюлань внимательно слушал разворачивающуюся сцену и жалел о том, что не может видеть происходящее.
– Что ты там делала?
– Я же принесла вчера грибов. За ними и ходила. Линь Ян же и Лю Цзюнь часто их приносили оттуда. Я и решила, что почему я не могу. Я пошла. Но забрела в какое-то странное место. Там была слишком сильная темная энергетика. И слишком много ходячих мертвецов. Они словно повылазили из-под земли или свалились с неба! Это было до того страшно…
– Что было потом? – спросил Цзэ Сюлань. Его весьма заинтересовал рассказ Ю Сяолэй. Место с очень тяжелой энергетикой… Они с Линь Яном не раз ходили по лесам, но не натыкались на него. Или же они недостаточно глубоко зашли?
– Я побежала. Я бежала быстро, у них не было шанса меня догнать. Но тут передо мной появился еще один мертвец. Он вырос словно из-под земли. Я рванула в сторону, но он, кажется, успел меня схватить. Так, немного, рукой. Я не знаю… Дома я нашла на себе много царапин от ветвей деревьев. Я и не думала, что одна из этих царапин принадлежит этим чудищам!
Губы Ю Сяолэй дрожали от страха, как и посеревшие руки. Хао Цзы тоже выглядел неважно. Краски сошли с его лица, и он напоминал оболочку, из которой высосали всю жизнь.
– Где царапина?
– На плече… – прохрипела женщина. – Она никак не давала о себе знать ночью, но утром у меня начало болеть плечо, потом жечь. Сейчас до него невозможно дотронуться. Хао Цзы, я не сказала тебе, потому что хочу хотя бы умереть как человек, а не как собака!
– С чего ты взяла, что я бы вообще тебя отправил в клетку? – Сердце Хао Цзы стучало как бешеное. В нем крепко переплелись страх и любовь, и эти два чувства раздирали его изнутри.
– А разве нет?
– Как добраться до того места с темной энергетикой? – только Цзэ Сюлань оставался спокойным и безразличным.
Ю Сяолэй тихо просипела:
– Нужно стать спиной ко входу в деревушку и пойти к тому лесу, что слева. А потом просто зайти в лес у поваленного дерева и идти прямо все время.
– Лю Цзюнь, да что с тобой?! Она тратит последние силы, чтобы рассказать тебе об этой ерунде?
– Хватит кричать. Голова уже болит. – Цзэ Сюлань встал с места и прошелся по комнате. Его шаги, несмотря на тяжесть сапог, были совсем беззвучными и спокойными. – У меня есть противоядие. Если втереть этот порошок в рану, то яд мертвецов, что находится на их зубах и когтях, нейтрализуется, и человек будет жить.
Цзэ Сюлань вытащил из своего рукава небольшую склянку с белой пылью. Она была мелкая, словно мука, светлая с коричневым отливом. Две пары жадных глаз уставились на предмет в руках заклинателя.
– Но я его вам не дам.
Хао Цзы облокотился о стену, так как ему было сложно устоять на ногах. В одно мгновение его вознесли до небес, а потом со всей силы швырнули на землю. Он бросил на Цзэ Сюланя взгляд, полный жгучей ненависти, и сжал кулаки.
– Лю Цзюнь, да что ты такое? – прошипела Ю Сяолэй. Она пыталась говорить как можно громче, и ее голос скрежетал, словно кто-то трет два металла. – Я умираю. Разве ты не должен спасать жизни?! Если ты можешь помочь, то почему ты сейчас стоишь и смотришь, как я умираю?! Ты ведешь себя как убийца, а не целитель! Мы приютили тебя, а ты вот так платишь за добро?
– Вы не были рады видеть меня в своем доме, так почему сейчас ты преподносишь это как величайшую милость? Мне было где жить с самого начала.
– Да, мы были не особо дружелюбны, но нас можно понять. Мы в любом случае никогда не обделяли тебя и не прогоняли!
Пока Ю Сяолэй болтала, Хао Цзы стремительно оттолкнулся от стены и набросился на стоящего рядом Цзэ Сюланя. Он повалил его на пол, вырывая из рук склянку с белым порошком. Когда противоядие было у него, Хао Цзы быстро подскочил и подбежал к жене. Цзэ Сюлань легко мог остановить такую детскую атаку, но не стал даже сопротивляться. Не теряя терпения, он поднялся на ноги, отрясая свои одежды от пыли.
– Я помню все ваши заслуги, – проговорил Цзэ Сюлань. – И после вашего жирного намека, что мне пора уйти, вы думаете, что я действительно принес вам противоядие, а не яд?
Хао Цзы и Ю Сяолэй растерянно переглянулись и уставились на баночку с белым порошком.
– Знаете, я недавно увлекся токсикологией, и, оказывается, в нашем мире есть столько удивительных ядов! Например, вы знали, что если поймать речного охотника – это такой мохнатый синий паук размером с кулак, что умеет нырять и питается мальками, – вспороть ему брюшко и вытянуть нити, то можно сделать один из сильнейших ядов? – Цзэ Сюлань подошел ближе. – Сами нити этого паука не ядовиты, но сделаны из такого вещества, что при некоторых манипуляциях становится сильнейшим ядом. Нужно всего лишь смешать их с еще двумя ингредиентами и плотно закупорить. Спустя неделю нити превратятся в порошок.
– У тебя нет здесь пауков. Хватит нести чушь!
– У тебя тоже здесь не было фруктовых косточек, – парировал Цзэ