из мужчин тут же налил коричневую жидкость с плавающими в ней кусочками в деревянную миску, быстро подал ей и отошел. 
— Спасибо, — прошептала Арианна.
 Она зачерпнула жидкость деревянной ложкой, понюхала и попробовала ее языком. Ей понравился соленый вкус, и она приступила к еде.
 — Сколько времени здесь бенары? — спросила, не прекращая есть.
 — Бенары? — переспросила женщина. — Так зовут этих пришельцев?
 — Насколько нам известно.
 — Слишком давно, — вмешался Тон, который сидел рядом с матерью.
 — Они многих поймали, — рассказывала Пенджаб Нэнни. — Многих убили и съели. Мы точно знаем это.
 — Похоже на правду.
 — Вы хорошо знаете этик бенаров?
 — Не так хорошо, как хотелось бы. Мой народ сражался с ними некоторое время. Недавно Лига начала вести с ними войну.
 — Вы из Лиги? — Спросил Тон.
 — Да
 — Почему вы явились? — спросил он. — Здесь не было сторонников Лиги со времен Корпорации.
 Пенджаб Нэнни повернулась и посмотрела на него.
 Арианна не донесла ложку до рта.
 — Я прилетела, потому что мне снилась во сне планета, осажденная бенарами. Мне понадобилось время, чтобы понять загадку, предложенную мне моей богиней, но я нашла вас. Из Лиги я или нет, я здесь, чтобы помочь вам.
 Пенджаб Нэнни откинулась назад и улыбнулась, снова посмотрев на сына и щелкая языком.
 Арианна, причмокнув, доела тушеные овощи и вытерла рот рукавом куртки.
 — У меня была еще одна причина прилететь.
 — Какая? — спросил Тон, прищурившись.
 — Вы целители. Я слышала, что у вас есть лекарство от диолинопротозома.
 — Что это такое? — Пенджаб Нэнни казалась смущенной.
 — Полагаю, что эта болезнь известна вам под названием «мозговые личинки".
 Старая женщина кивнула.
 — Мне знакома эта болезнь. И у нас действительно есть средство от нее. Зачем оно тебе?
 — Потому что я больна.
 — Тогда нам есть чем заплатить за твою помощь, — пробормотал Тон, сверкнув глазами.
 — Человек всегда может чем-нибудь отплатить, — возразила Центури. — Я рисковала всем, чтобы прилететь сюда. Я здесь, чтобы помочь вам. Если за доброту надо платить, что ж, тогда я хочу лекарство.
 — Простите, пожалуйста, моего сына. Вам много пришлось пережить, а мы слишком далеко зашли в своей подозрительности. — Пенджаб Нэнни перевела дыхание, посмотрела на Тона, затем опять обратилась к Арианне. — Помогите нам, и мы поможем вам, — сказала она. — Но как нам знать, что у вас действительно «мозговые личинки"? Вы не из этого мира. Всякая разница в физиологии может повредить.
 Арианна смотрела на женщину, она не была уверена, что все поняла правильно.
 В пещеру вбежал мужчина, скользя по камням и нарушая установившуюся вновь тишину. Арианна испугалась и вскочила, схватившись за оружие и вглядываясь в сторону входа в пещеру, нет ли там еще кого-нибудь в темноте. Он прирос к месту, обиженно пыхтя. У него была серая кожа и черные холодные глаза, которыми он искал Пенджаб Нэнни.
 — Кара, — выдохнул он. — Я видел Кару Нин.
 Пенджаб Нэнни встала между Арианной и Срилом. Она быстро толкнула мальчишку, и он уселся на пол, и раскинула руки перед Арианной, загородив его. Ее сын встал, сверкая глазами.
 Арианна опустила ружье. Брови над ее большими золотистыми глазами сошлись на переносице, где была татуировка. Она продолжала смотреть в сторону входа.
 — Кара Нин? — прошептал Тон. — Ты правда видел ее?
 — Да, — ответил Срил. — Клянусь Сиракой Фэт, я не вру.
 — Где?
 — В Ума-Эри, напротив главного входа с двумя ее детьми. Она жива, но там много чужаков. — Он перевел взгляд на Арианну, и его верхняя губа нервно дернулась.
 — Мы должны освободить ее, — закричал Тон.
 — Как тебе удастся пройти мимо бенаров? — спросила Арианна.
 — Я найду путь. Она моя подруга. Это мое дело.
 — Ты не сможешь даже подойти к ним, если заранее не спланируешь все.
 — Мы уже не раз с успехом нападали на их лагерь, — перебил старик и вытащил звуковое ружье.
 — Но вы не пытались освободить женщину с двумя детьми, — ответила Арианна. — Бенары до сих пор не убили ее. Значит, у них есть причина держать ее в живых. Подумай, что ты делаешь, Тон. Не подвергай опасности ее жизнь непродуманными действиями.
 Тон мерил шагами Ярин. При слабом свете костра было видно, что он дрожит.
 — Я не могу тут сидеть, зная, что она жива.
 — И не надо, — сказала ему Арианна. — Но ты должен проявить ловкость, и даже тогда шансы на успех не в твою пользу.
 — Я должен попытаться, — прошептал Тон.
 — Согласна.
 * * *
 Уинн Форрест бросил горсть снега на крыло, помогая товарищам. Они спрятали его, забросали снегом в стиле кэзари. Руководил Билл Оска. Замаскировать серебристый корпус — это был единственный способ скрыть его от бенаров.
 После быстрого перелета они посадили шаттл в тени одной из террас вулкана. Агаба Син объяснил, что храм целителей находился около полосы деревьев. Это место попытается найти Арианна. Уинн был в этом уверен.
 Сердце его болело от напряжения и холода, но он помогал остальным закидывать аппарат снегом.
 — Это далеко отсюда? — Уинн тяжело дышал, и изо рта шел пар, пока он ожидал ответа от Агабы Сина.
 — День хода, я бы сказал.
 — Мы все замерзнем, — пробормотал Билл.
 — Нет, — ответил Син. — Туг есть подземные помещения, где мы можем остановиться. Геотермическая активность способствует накоплению там тепла, и жители Фиамы всегда держат там запасы соломы и еды.
 — Как вы можете быть уверены, что там никого нет? — спросил Оска. — Может быть, бенары тоже знают о них.
 — Возможно, но у нас нет выбора.
 — Никакого. — Оска перестал кидать снег и взглянул на Мешрани. Измеряя его взглядом, он пытался оценить границы его честности. Оска не доверял ему, но его никто и не принуждал. Глаза его были скрыты за голубыми стеклами очков.
 Уинн бросил еще снега на крыло, засыпая открытые места. Он почувствовал присутствие ее энергии, как только они приземлились. Она была близко и живая. Он переживал, и от этого в груди болело еще сильнее.
 Через некоторое время с крылом было покончено. Металл местами просвечивал, но не настолько, чтобы это заметили с бенарского флай ера. Не должны были заметить. Они дружно взяли вещи и оружие и пошли прочь от шаттла. Кочевник вел их. Прошел час. Они уже были на подходе к узкому оврагу, как вдруг издалека послышался лай и вой.
 — Волки? — спросил Уинн.
 — Бенары, — ответил ему Оска и направился к валунам на краю ущелья. Уинн и Агаба Син поспешили за ним, прячась за каменные гряды. Лай стал сильнее, и через несколько минут показалась группа чужаков.
 Уинн первый раз видел бенара. Он нашел щель между камнями и старался рассмотреть их получше. Они были