Книги онлайн » Книги » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Светлый пепел луны - Тэнло Вэйчжи
1 ... 76 77 78 79 80 ... 324 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
От вращения в танце её бросило в жар, а голова закружилась. В итоге, рукав и впрямь задел кувшин с вином, но не сбил его, а вот земля под ногами танцовщицы поплыла. Су Су оступилась и начала падать прямо на принца.

Ян Цзи, решивший, что это атака, крикнул:

— Осторожнее, ваше высочество!

Усмешка на губах Тан Тай Цзиня застыла и сквозь белый туман развивающихся одежд он видел только пылающие щёки Су Су и то, что она вот-вот упадёт. В его голове промелькнула только одна мысль: что происходит? А далее он ухватил её за рукав, пытаясь удержать, но сила инерции увлекла их обоих наземь. Они покатились кубарем, белая лента из волос Су Су запуталась в его пальцах, а аромат её тела затопил его дыхание без остатка. Белое платье взлетело и опало, накрыв его черный плащ, словно крылья упавшей бабочки.

Ян Цзи оцепенел, слова «защитите его высочество» застряли у него в горле.

Прижатый к земле телом Су Су, Тан Тай Цзинь утонул в сиянии её прекрасных глаз и на лице его застыло неподдельное изумление.

Су Су тоже не ожидала такого. Принц был так близко, что она видела прямо перед собой его неестественно красные губы и мрачное оцепенение в глазах. Прежде, чем он решился хоть на какую-то реакцию, она ослепительно улыбнулась:

— Прости!

И в самом деле, раз уж он так любезно попался на ее уловку, можно позволить себе быть вежливой.

Тан Тай Цзинь вспыхнул от ярости, когда понял, что её длинные рукава плотно обмотали его шею. Су Су, безжалостно затянула их ещё туже и перешла к решительным действиям. Бледное лицо юноши побагровело от натуги, глаза налились кровью, и уже нельзя было понять, что в них блестит — злость или осколки льда. Су Су прекрасно понимала: ослабь она хватку, он тут же выхватит меч и изрубит её на куски.

Вслух же она громко произнесла:

— Ну что, чурбан бесчувственный, окажешь мне услугу?

Тан Тай Цзинь крепко вцепился в её запястье, не давая задушить себя до смерти.

Никто вокруг не мог и представить такого поворота событий. Ян Цзи жалобно попросил:

— Девушка-демон, отпустите его высочество…

Су Су поднялась, не отпуская Тан Тай Цзиня. Зная, насколько он сумасшедший, она затянула рукава так, чтобы не дать ему заговорить.

— Где лиса? Я убью его, если не скажешь, — бросила она Ян Цзи.

Судя по лицу Тан Тай Цзиня, на снисхождение можно было не рассчитывать, и Ян Цзи поторопил слуг:

— Быстро лису сюда.

Принесли чёрную клетку, внутри которой свернулась пушистым клубком лиса-демон. Су Су заговорила с ней:

— Скажи, где находится Бесплодная Пустошь?

Особой надежды на помощь рыжей бестии Су Су не питала. Лиса была зла на неё. Но только сильные демоны знали дорогу в тайное пристанище тёмных сил, к сожалению, каждый раз, когда она сталкивалась с ними, ей приходилось вступать в бой прежде, чем что-либо удавалось разузнать.

Демон-лиса чуяла близкую смерть. Но, услышав слова «Бесплодная Пустошь» пошевелила ушами. Лисы всегда отличались более острым умом нежели другая нечисть. Она подняла голову и посмотрела на Су Су и Тан Тай Цзиня.

— Если согласишься взять меня с собой, я покажу дорогу.

Су Су заколебалась. Оказаться в Бесплодной Пустоши ей было крайне необходимо, но брать с собой коварную лису, убившую так много людей, было бы безумием.

Лиса поняла, о чём она думает.

— Я не сбегу. Ты сделаешь мне одолжение — позволишь умереть.

В руках Тан Тай Цзиня она вряд ли могла мечтать о подобном даре.

Су Су согласилась:

— Хорошо.

Она велела открыть клетку. Ян Цзи боялся поднять глаза на его высочество, но принц сейчас и в самом деле оказался заложником, поэтому они выполняли всё, что приказывала девушка из клетки.

Демон-лиса, со свалявшейся, покрытой кровью шерстью и полными муки глазами, подошла, едва передвигая лапами. Тан Тай Цзинь чем-то опоил её, поэтому вернуть себе человеческий облик она не могла.

Су Су спросила:

— Можешь скрыть свою демоническую суть?

— Могу, — ответила лисица.

— Держись за меня, — велела девушка.

Лиса схватилась зубами за белую юбку.

Су Су с силой толкнула Тан Тай Цзиня в сторону Ян Цзи. Принц резко развернулся и, почти падая, ухватился за её одежду. Она подняла глаза и столкнулась с его полным безумной ненависти взглядом. Она так сильно придушила его, что говорить он не мог.

Су Су подмигнула и произнесла с улыбкой:

— До встречи!

Заклинание перемещения подхватило её и лису, и они растаяли в ослепительном сиянии. В руках Тан Тай Цзиня остался лишь лоскут белой ткани, который он в бешенстве оторвал от юбки своей жены.

Его высочество был вне себя! Слуги рухнули на колени, опасаясь страшной кары. Ян Цзи осмелился приблизился и льстиво спросить:

— Ваше высочество не пострадали? — и получил злобный пинок в ответ.

Идиот! Как ты мог её отпустить?!

Тан Тай Цзинь выхватил меч и замахнулся на Ян Цзи. Тот повалился наземь и запричитал:

— Ваше высочество, ваше высочество, пощадите!

Страж Ночной Тени тоже опустился перед ним на колени, сжав кулаки.

Тан Тай Цзинь задержал дыхание, успокоился и отшвырнул меч. Затем, натянув сдержанную благопристойную улыбку, поднял Ян Цзи за грудки. Тот, с тайным трепетом глядя в глаза Тан Тай Цзиня, впервые понял: надежда на то, что клан И Юэ отсидится в стороне, на этот раз крайне ничтожна.

Принц, поглаживая отметины на шее, мрачно смотрел в направление, в котором исчезла Су Су.

Не приведи небо ей встретиться с ним вновь!

* * *

Хотя до летнего тепла было ещё далеко, весна потихоньку пробиралась на центральные равнины, но ближе к северу горы все ещё покрывал снег.

Девушка в пурпурных одеждах поплотнее закутала в плащ лису на своих руках и попыталась разглядеть, что там внизу. Снежный лебедь, на спине которого она сидела, расправил крылья и, подрагивая перьями, скользнул вниз, позволив ей спуститься на землю.

Су Су мягко коснулась его головы:

— Спасибо.

Снежный лебедь потёрся о её руки и, уменьшившись в размерах, взмыл в небо. Су Су проследила за ним взглядом. Он так неожиданно встретился ей в день побега! Лебедь был среди духов, привлечённых силой магии персикового дерева. Его, вместе с остальными, она напоила магической водой и отпустила. Появившись снова, он вызвался отнести их туда, куда скажут.

Лисица на её руках зашевелилась и ехидно проговорила:

— А ты пользуешься успехом у демонов.

На что её попутчица невозмутимо ответила:

— Лучше скажи, как войти в Бесплодную Пустошь?

— Входа,

1 ... 76 77 78 79 80 ... 324 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Светлый пепел луны - Тэнло Вэйчжи. Жанр: Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)