Книги онлайн » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Плетельщица снов - Наталья Журавлёва
1 ... 4 5 6 7 8 ... 135 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
же мне идти? — голос прозвучал приглушенно.

Вуна выпрямилась и сунула мне в руки большую пеструю охапку, из которой с глухим стуком упал на деревянный пол высокий коричневый ботинок на шнуровке.

— Ты, кажется, мечтала посетить Бергтаун? — уткнув руки в бока, произнесла ведьма. — Похоже, твоя мечта сбудется быстрее, чем ты смела надеяться, девочка.

Мои пальцы безвольно разжались. Вся отобранная наставницей одежда рухнула к моим ногам, накрыв собой одиноко лежащий на полу ботинок.

— Я поеду в Бергтаун? — прошептала я одними губами.

Вуна наклонилась, сгребла в охапку валяющуюся на полу одежду и снова сунула ее мне в руки.

— Еще как поедешь! Главное — успеть посадить тебя в полночный почтовый дилижанс, — произнесла Вуна и метнула взгляд на стену, где висели массивные часы с маятником в виде совиной головы. — Рано или поздно твой отец сообразит, где тебя искать, и придет за тобой. И тогда я уже ничем не смогу тебе помочь.

Я стояла посреди комнаты и все еще пыталась осмыслить происходящее. Еще сегодня днем я была обычной деревенской девчонкой, гуляющей по лугам и собирающей полевые травы. Ученицей деревенской ведьмы, которая на этом самом месте отчитывала меня за дерзкий сон про драконов, подаренный мальчишке-пастуху в день его рождения. А сейчас я должна бежать под покровом ночи в большой город, в котором я никогда не была и где у меня нет ни одного знакомого. Что я буду там делать?

— Что ты будешь там делать, зависит только от тебя, — словно прочтя мои мысли, сказала Вуна.

Я стояла и лишь хлопала ресницами.

— Несчетное количество разнообразных возможностей — о чем еще можно мечтать, если не об этом? — подбодрила наставница. — Бергтаун — это не просто город, это город у подножия Магических гор. А рядом с Магическими горами какие только странные и удивительные вещи не происходят.

Впервые с того момента, как я ворвалась в дом Вуны, ведьма улыбнулась без грусти в глазах. Ее внутренний взор снова был обращен куда-то в прошлое. Только на этот раз она видела перед собой что-то очень хорошее.

— Переодевайся, — уже второй раз за вечер услышала я. — А я пока напишу тебе сопроводительное письмо.

Моя рука, уже начавшая расстегивать пуговицы на платье, замерла. Я подняла полный удивления взгляд на Вуну:

— Ты говорила, что у тебя не осталось знакомых в Бергтауне.

Вуна, усевшаяся за массивный стол у окна, облизнула кончик пера, макнула его в баночку с чернилами и принялась скрести по желтоватому листку старой бумаги, щурясь в полутьме.

— Мия, ты все еще веришь всему, что тебе говорят? — выводя неровные буквы, проговорила ведьма.

Я пожала плечами и продолжила натягивать поверх хлопковой сорочки коричневую куртку из тонкой оленьей кожи.

— У человека, прожившего много лет на одном месте, не может не остаться там никаких связей, — тихо проговорила Вуна. — Вопрос лишь в том, хочешь ли ты эти связи поддерживать.

Я переоделась в дорожный наряд, состоящий из укороченной куртки и зауженных штанов из такой же оленьей кожи. Остальные вещи сложила в большой старый саквояж, который, к моему немалому удивлению, также был извлечен на свет из недр сундука Вуны.

К этому моменту наставница как раз закончила писать письмо. Она положила его в конверт, который предпочла запечатать.

Стрелки на часах показывали без четверти двенадцать.

— Найди в Бергтауне госпожу Бульк, — велела Вуна. — Раньше она занималась сдачей комнат в аренду. Возможно, она все еще держит гостевой дом на улице Синих Птиц. Отдашь это письмо ей.

— Это твоя подруга? — я повертела в руке конверт. — А если она уже не живет в Бергтауне?

Реальность происходящего начала запоздало доходить до моего сознания, и мне вдруг стало по-настоящему страшно.

Вуна протянула мне увесистый кошелек на завязках, в котором звякнули монеты.

— Тогда ты просто найдешь в городе кого-то другого, кто сдает комнаты, и снимешь жилье у него, — твердо произнесла она. — Но лучше разыщи госпожу Бульк.

Я задумалась, сколько Вуна работала, чтобы накопить то, что сейчас лежало в этом мешочке? Обычно за услуги ведьмы платили продуктами или физической помощью по дому. Я благодарно прижала кошелек к груди.

— А если родители доберутся до меня? — пролепетала я, пряча в карманы куртки письмо и кошелек. — Они ведь точно будут меня искать.

Мена начала бить нервная дрожь. Страх липкими щупальцами сковывал все тело.

Вуна окинула меня придирчивым взглядом и удовлетворенно кивнула.

— Если они будут тебя искать, — многозначительно произнесла она, сделав ударение на слове «если».

— А разве не будут? — дрожащими руками я пригладила растрепавшиеся волосы.

— Я скажу Марте и Крису, что отправила тебя на все лето к своей товарке в деревню Черствый Ломоть для обучения зельеварению. Это довольно далеко отсюда, и никто не сможет подтвердить или опровергнуть мои слова.

Я даже подпрыгнула от облегчения. Но Вуна оставалась серьезной.

— А чтобы они точно тебя не искали, — продолжила она, — я скажу, что ты согласна выйти замуж за Шона Гатри в конце лета.

— Вуна! — воскликнула я. — Только не это!

Сердце снова ухнуло куда-то вниз, живот свело судорогой.

Наставница ласково погладила меня по щеке.

— Тебе и не придется, девочка моя, — сказала она. — Отправляйся в город у подножия Магических гор. Позволь своему таланту раскрыться. Докажи, что ты способна сама о себе позаботиться. И тебе никогда и ничего не придется делать против собственной воли.

Не в силах сдержать слезы, я обняла наставницу и поблагодарила ее за все, что она для меня сделала.

В полночь на краю родной деревни в непроглядной темноте я села в почтовый дилижанс.

Старый скрипучий экипаж увозил меня туда, где я всегда мечтала оказаться. Я ехала в Бергтаун, город у подножия Магических гор, где любая магия усиливается во много раз, раскрывая истинное призвание человека. Вот только я испытывала очень смешанные чувства. На восторг и воодушевление тяжелым грузом накладывались страх и неуверенность в себе. А еще в голову лезли мерзкие сцены, в которых я становилась женой Шона Гатри.

— А если в Бергтауне у меня ничего не получится? — проговорила я беззвучно.

Я приникла головой к холодному стеклу небольшого окошка дилижанса. У меня будет только три месяца и единственный шанс прожить собственную жизнь по своему выбору.

1 ... 4 5 6 7 8 ... 135 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Плетельщица снов - Наталья Журавлёва. Жанр: Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)