денег на трансфер у неё, без сомнения, хватило, но неожиданная авиакатастрофа оборвала её жизнь.
Пожилой покупатель разглядывал тело в витрине. Он был чернокожим, а тело – белым, но похожего сложения.
Раз уж Рэйко занялась покупателем, а Рори был в мастерской, я вышел на улицу и связался с Дугалом Маккреем.
– Привет, Алекс, – сказал тот с крохотного экрана наручного телефона.
– Здоро́во, Мак. Вам намедни не поступало заявление от Рэйко Такахаси?
Он отвернулся от камеры.
– Секунду. – Затем он вновь повернулся ко мне веснушчатым лицом. – Да, проникновение со взломом. Каур им занималась. Странное дело; ничего не украли.
– А что по самой мисс Такахаси?
Он снова посмотрел в сторону.
– В розыске не числилась, ордеров нет. Налог на жизнеобеспечение оплачен. Приехала сюда три месяца назад. Работает в «Новом Ты» – вы с ней встречались, помнишь?
Я кивнул.
– Спасибо, Мак. До скорого.
– Погоди, Алекс, раз уж ты позвонил, у меня есть вопрос.
– Валяй.
– У нас тут двое пропавших без вести нарисовалось.
– Н-да?
– Ага. Лакшми Чаттерджи и Даррен Чун. Вышли из купола, но не вернулись. Они арендовали марсоход и скафандр для женщины; фирма-прокатчик хочет их вернуть.
– Представляю.
– В том же логе значится, что вы с доктором Пиковером вышли незадолго до них.
– Я вернул скафандр.
– С треснутым шлемом.
– Некачественная работа, – сказал я.
Мак взглянул на меня с сомнением.
– Увижу их – обязательно сообщу, – заверил я.
– Да уж давай, Алекс.
Я кивнул, сбросил звонок и направился обратно, но не успел дойти до двери, как она распахнулась и на улицу вышел старик.
– Что решили? – спросил я дружелюбно.
Тот сощурился, недоумевая, какое мне до этого дело. Но всё же ответил:
– Поеду домой.
Он не был похож на человека, способного выдержать гравитацию родины.
– Серьёзно? – спросил я.
– Ага. Вернусь в Лунапорт. Там никаких окаменелостей нет; задолбали уже эти камни.
Я кивнул; самое то для такого, как он.
– Счастливого пути, – сказал я. Я как-то пытался разглядеть Луну с Марса без телескопа; отсюда она такая же яркая, как Меркурий с Земли, то есть не особо. Протиснувшись мимо старого чудака, я зашёл внутрь.
– Сочувствую с ним, – сказал я Рэйко, ткнув пальцем в сторону двери.
– Спасибо. Тебя точно ничего не заинтересовало?
Я окинул взглядом симпатичное личико и подумал, что меня она очень даже заинтересовала. Но вслух сказал:
– Насчёт дневника…
– Да?
– Вор его не нашёл. Надеюсь, он в надёжном месте?
– О да.
– Где-то здесь?
– Нет.
– Тогда где?
Она поджала побелевшие губы.
– Рэйко, если ты хочешь, чтобы я взялся за дело, придётся мне довериться.
– Тут есть одна писательница, которая работает над официальной биографией дедушки, – подумав, сказала она. – Дневник у неё.
Я очень сомневался, что на Марсе найдётся второй писатель, но всё же спросил:
– Кто?
– Лакшми Чаттерджи. Живёт в Доме Шопацкого.
– Я думал, она пишет книгу о «Травене», – сказал я.
– Это что? – спросила Рэйко.
А ведь и правда, выдавать себя за писателя – замечательное прикрытие. Можно просто сказать, что пишешь о чём-то книгу, и тебе сразу поверят. С другой стороны, раз дневник и так был у Лакшми, она бы не пошла грабить Рэйко.
– Кто-нибудь кроме Лакшми знает о дневнике?
– Нет. По крайней мере, на Марсе. Лакшми пообещала никому не рассказывать.
В этот момент из мастерской вышел Пиковер. Ему починили лицо, и хоть на любимой рубашке до сих пор красовались две прорехи, с повреждениями под ней наверняка разобрались. Вдвоём с Горацио Фернандесом они направились к кассе рассчитываться.
– Ну ладно, – сказал я Рэйко. – Я поищу, кто к тебе вломился, и если найду – дам понять, чтобы больше к тебе не лезли.
– Спасибо, мистер Ломакс.
– Алекс. Зови меня Алекс.
Она улыбнулась, вновь сверкнув идеальными зубками.
– Спасибо, Алекс.
Я попрощался с Рэйко, и мы с Пиковером вышли на улицу. Как только за нами закрылась дверь, я обернулся к нему:
– Ну, как ты?
– Как новенький, – ответил тот.
– Тебе же не установили датчик слежения?
– Я следил как ястреб – было довольно просто, учитывая, что мне чинили лицо. Вроде бы никаких датчиков, но я на всякий случай проверю.
– Хорошо. Уж не забудь. – Я помедлил и добавил: – А у меня тут внезапные новости. Мисс Такахаси – внучка Денни О’Райли.
– О, разве?
– Нет, – не удержался я. – О’Райли. – Я подождал смеха, но Рори, видимо, смеялся про себя. – Кхм, так вот, – сказал я. – Она действительно его внучка. Денни спал с её бабушкой. И ещё кое-что; смотри, как бы у тебя шарики за ролики не заехали от шока. О’Райли вёл дневник последней экспедиции с Вайнгартеном. Он переслал его бабушке мисс Такахаси перед вылетом с Марса.
Пластиковое лицо Рори просияло – почти буквально, я бы сказал.
– О боже! Если там есть палеонтологические подробности, я должен это увидеть! Сведений о находках с третьей экспедиции совершенно не сохранилось. Кто знает, какие сокровища Альфы были потеряны вместе с их кораблём?
– Спокойно, – сказал я. – Достану я твой дневник. Он сейчас в Доме Шопацкого, а место писателя, как ты знаешь, недавно освободилось. Пойду загляну туда.
– А как же я? – спросил Пиковер.
Я одарил его своей самой обнадёживающей улыбкой.
– Иди домой, поработай с окаменелостями. Я заскочу в офис, а потом схожу за дневником. Это не займёт много времени.
Глава 22
У Дома Шопацкого висела табличка, которую я в прошлый раз не заметил, потому что подошёл с другой стороны. Белый прямоугольник тёмно-зелёным шрифтом рассказывал, кем был Ставрос Шопацкий, и пояснял, что хотя некоторые рассматривают дом как туристическую достопримечательность – как будто на Марсе много туристов, – на самом деле это частная собственность, и посетителям стоит вести себя тихо и не беспокоить проживающих в нём трудолюбивых писателей.
Но, как и многое в Нью-Клондайке, табличку не обошли стороной вандалы. «Книги – дерьмо», – вырезал на ней кто-то. Видимо, очередной критик.
Обычно входные двери и другие потенциальные лазейки в местных домах защищали на совесть, поэтому я обошёл дом сзади. Территория поросла папоротниками, они отлично чувствовали себя в тусклом солнечном свете.
Раньше люди оставляли запасной ключ под камнем, а камней на Марсе было предостаточно. Но в наши дни биометрическими замками не пользовались разве что трансферы, и запасные ключи никто не хранил. На всякий случай я всё равно огляделся, но ничего не нашёл. Зато в доме было большое окно – писатели, по слухам, любили пялиться в никуда; неплохая работа, если удастся пробиться. Окно наверняка было сделано из аллокварца или ударопрочного стекла, зато наличники