Перейти на страницу:
подошёл ближе, и Варвара увидела, что на его борту нет никаких опознавательных знаков. Он казался созданным не для перевозки груза или пассажиров, а для чего-то другого. Его сверкающая поверхность была лишена трещин и следов времени, что делало его ещё более странным на фоне всего остального в Авернусе.

Катер остановился в нескольких метрах от берега. Его движение было бесшумным, словно он просто скользил по воде, не касаясь её. Варвара заметила, как на борту появилась фигура. Человеческая фигура.

– Кто это? – тихо, едва слышно спросила она.

– Сейчас узнаем, – сказал Виталий, и его рука едва заметно потянулась к поясу, где когда-то был его пистолет.

Фигура медленно поднялась во весь рост. Это был мужчина, чей силуэт выделялся на фоне сверкающего катера. Его одежда была необычной: гладкая, блестящая, с отливом серебра. Он выглядел так, будто прибыл из мира противоположного всему, что их окружало.

– Кто вы? – громко спросил Виталий. Его полный подозрения голос звучал жёстко.

Мужчина стоял неподвижно, затем шагнул к краю катера и посмотрел прямо на них. Его лицо было спокойным, но в усталых глазах читалось любопытство.

– Вы… – наконец произнёс он, его голос был глубоким, как эхо. – Я искал вас.

– Искали нас? – переспросила Варвара, её голос дрогнул.

– Да, – кивнул он. – У нас мало времени. Садитесь.

– Кто вы? – повторил Виталий, его взгляд стал жёстче.

– Я друг, – ответил мужчина, его тон был твёрдым. – Но если вы останетесь здесь, у вас не будет шанса узнать, кто я.

Варвара и Виталий переглянулись. Катер, мужчина, его слова – всё это казалось столь же реальным, сколь и невозможным.

– Мы должны довериться ему? – тихо спросила Варвара.

– У нас нет другого выбора, – ответил Виталий.

Мужчина на катере смотрел на них, не проявляя ни малейшего признака нетерпения. Его взгляд был уверенным, как будто он знал, что они примут единственное решение.

– Идём, – сказал Виталий, беря Варвару за руку.

Они шагнули к воде, которая вдруг начала расступаться, образуя твёрдую дорожку к катеру. Варвара ощутила, как её сердце колотится всё сильнее, но она продолжала идти, следуя за Виталием.

Мужчина подал руку, помогая им подняться на борт. Катер мягко качнулся, но ни звук, ни движения воды не нарушили тишину.

– Добро пожаловать, – сказал он, его взгляд стал чуть мягче. – Теперь держитесь крепче.

Катер резко рванул с места, и мёртвое море снова стало гладким и неподвижным, как будто его никогда и не тревожили.

Глава 17

Варвара и Виталий сидели за столиком в каюте, освещённой мягким светом, который исходил от скрытых источников. Пространство было просторным, но без излишеств, и каждый предмет здесь казался продуманным и функциональным. На столе стояли бокалы с прозрачной жидкостью и тарелки с едой, чьи ароматы напоминали о чём-то знакомом, но неуловимо чужом.

Их спаситель, представившийся как Илай Кардер, сидел напротив, наблюдая за ними с лёгкой улыбкой. Его глаза, в которых читались мудрость и усталость, скользили между ними, словно он пытался понять, кем они были на самом деле.

– Ешьте, – мягко сказал он голосом спокойным, как водная гладь. – Вам нужно восстановить силы.

Варвара осторожно взяла бокал. Её взгляд метался между Илаем и Виталием.

– Что это? – спросила она, указывая на напиток.

– Вода, – коротко ответил Илай, его улыбка стала чуть шире. – Она отличается от той, к которой вы привыкли, но это вода.

– Она безопасна? – сосредоточенно уточнил Виталий.

– Абсолютно, – кивнул Илай, продолжая улыбаться. – Я не ваш враг.

Варвара сделала небольшой глоток. Жидкость оказалась прохладной, с лёгким сладковатым привкусом, который освежал и обволакивал горло.

– Это… странно, – тихо сказала она, ставя бокал на стол.

– Вы просто устали, – ответил Илай, оценивающе глядя на обоих. – Авернус выматывает даже самых сильных.

– Как вы нас нашли? – спросил Виталий настороженно. Хватка полицейского не ослабевала даже в таких условиях.

Илай откинулся на спинку кресла, его взгляд устремился куда-то вдаль.

– Я знал, что вы там, – сказал он, нацеленный на вполне себе мирную беседу. – Ваши действия в Тармагисе не остались незамеченными.

– Значит, вы следили за нами? – уточнила Варвара, но её голос стал резче.

– Не совсем, – ответил он, слегка покачав головой. Резкость он предпочел пропустить мимо ушей. – Скорее, я ждал.

– Ждали чего? – с любопытством продолжал Виталий.

Когда Илай посмотрел на него, и его глаза слегка блеснули.

– Подходящего момента, – сказал он, чувствуя заинтригованность своих гостей. – Авернус – не место для таких, как вы.

– Что это значит? – Варвара прищурилась, а её руки невольно сжались.

– Это значит, что вы не принадлежите этому миру, – по-простому пояснил Илай.

За окном, за небольшим иллюминатором, не было видно ни воды, ни неба. Только густой, вязкий туман окружал катер, который двигался с невероятной скоростью. Варвара взглянула в окно, и её взгляд задержался на этом бескрайнем мареве.

– Куда мы направляемся? – спросила она дрогнувшим голосом.

– В безопасное место, – ответил Илай, его тон стал мягче, словно обволакивал защитой при помощи одних только слов. – Скоро всё станет ясно.

– Вы не думаете, что мы заслуживаем больше ответов? – резко спросил Виталий, недовольный тем, что беседа так резко сошла на нет.

Илай задержал взгляд на нём. Его лицо оставалось спокойным.

– Вы заслуживаете, – сказал он после короткой паузы. – Но всему своё время.

Тишина, которая повисла между ними, была густой, как туман за окном. Варвара отвела взгляд от иллюминатора, её руки коснулись бокала, но она так и не сделала ещё один глоток.

– Мы просто должны доверять вам? – спросила она, но её голос был полон сомнений.

– Доверие – это выбор, – ответил Илай. – Правда, в этом случае у вас не так много вариантов.

Эти слова прозвучали спокойно, без угрозы или намека на нее. Варвара посмотрела на Виталия, и их взгляды пересеклись. Никто из них не знал, как продолжить этот разговор.

Илай слегка откинулся назад, задержав взгляд на своих гостях. Его лицо выражало спокойствие, но в глазах читалась усталость человека, который многое видел и ещё больше понимал. Он смотрел на них с интересом, но без попытки скрыть, что их история для него – часть большого плана.

– Я – представитель Элизиума, – начал он. Его голос прозвучал твёрдо, но без нажима, как будто он делал давно выверенное заявление. – Это мир, который давно определился с тем, кем хочет быть.

– Элизиум? – переспросила Варвара, её взгляд стал внимательным.

Илай кивнул:

– Элизиум – это мир, где технологии и природа существуют в гармонии, – пояснил он. – Мы достигли того, чего многие миры даже не осмеливаются пытаться достичь: равновесия.

– И это даёт вам право вмешиваться в

Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Фантастика 2025-96 - Ким Савин. Жанр: Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)