под контролем Габсбургов, таверну звали Chica de cula gordo. Теперь это была просто «Пышнозадая девчушка».
Я спешился, но жестом попросил товарищей остаться в седлах. На всякий случай. Миледи бросила на меня настороженный взгляд. Тогда я коснулся лбом её руки в перчатке, на прощание. Рисковать никем из товарищей мне не хотелось. Девушка прошептала короткую молитву на французском, и я осторожно открыл дверь таверны.
Первым делом в нос ударил запах, но не смрада и гниения. Это были либо пары какого-то алкоголя, либо и вовсе что-то медицинское. Не понял сразу, но запах можно было сравнить с хлоркой или белизной из моего времени. Глаза сразу же заслезились, я огляделся. Главный зал был пустым, а вот второй оказался забаррикадированным. Поскольку вряд ли наверху могло быть что-то, от чего стоило бы баррикадировать лестницу, я понял — на втором этаже могли остаться люди.
— Хьюго⁈ — крикнул я, входя в общий зал.
Под моими ногами заскользила гнилая трава. Обычно в тавернах земляные полы устилали свежей или хотя бы сухой. Здесь же, я словно шагал по болоту. Не представляю, как пол пришёл в такое состояние.
— Тут есть живые? — повторил я вопрос.
За барной стойкой что-то закопошилось. Я прошёл посмотреть, но сразу же отвернулся. Какой-то бродяга остался там навсегда, судя по одежде, это был нищий. Стая жирных крыс уже пировала. Я знал, что чуму разносят именно крысы, но понятия не имел, что делать с этой информацией. Порубить грызунов шпагой?
Я просто отошёл подальше от барной стойки и принялся осторожно перебираться через баррикады. Сильнее всего я боялся пораниться о какой-нибудь острый выступ или вляпаться рукой в что-то органическое. К счастью, Бог миловал. Я очень быстро оказался на втором этаже. Неудобно было только держать всё время пистолет дулом к верху.
На втором этаже было значительно чище. Деревянные доски пола поскрипывали под моими ногами, единственное окно в коридоре было зашторено. Я снова позвал:
— Хьюго? Клода? Есть кто живой?
Мне не ответили. Я толкнул дверь ближайшей комнаты. Давно оставлена, даже вещи не собрали. Лежащий на стуле испанский камзол был покрыт пылью и паутиной. Я прошёл к следующей. Что-то заставило меня обернуться. Наверное, шестое чувство.
Мужчина, одетый в лохмотья, сидел в противоположном конце коридора. Он сидел в темноте, и неудивительно, что я его не заметил. Но сейчас он поднялся на ноги. Голые, покрытые бубонами ноги. Грязные ногти, спутанные волосы. Самым страшным было то, что он грыз что-то, до ужаса напоминающее человеческую конечность.
— Стой, где стоишь, — я вскинул пистолет.
Человек уронил свой «обед». Это действительно оказалась чья-то почерневшая от гари и копоти нога. Нашёл ли человек труп или убил кого-то ради пищи, меня не интересовало. Но человек стоял, метрах в трёх от меня, и этим покупал себе жизнь.
— Хозяин. Хьюго О'Нил. Где сейчас? — выделяя каждое слово, сказал я. Потом повторил ещё раз, но уже по-испански.
Мужчина только пробулькал что-то нечленораздельное. Моя рука начала уставать, но ни закинуть пистолет на плечо, ни тем более опустить его, я не мог.
— Хозяин. Ирландец. Где? — повторил я.
Мужчина не ответил, только начал расчёсывать и без того плохо выглядящую руку. Ситуация из плохой превратилась в отвратительную, когда с улицы донёсся обеспокоенный голос Миледи:
— Шарль! Шарль, как вы?
Мужчина словно вышел из забытья. Его налитые кровью глаза распахнулись, изо рта потекла слюна.
— Бабёнка, — на чистом французском прошептал он, и метнулся в стороны баррикады. Я выстрелил. Труп повалился к стене.
Я же подошёл к окну и быстро выбрался наружу. Мне совсем не хотелось приближаться к чумному, даже если он уже не дышал. Проще было спрыгнуть со второго этажа. Я едва отбил пятки, и икры загудели, но никаких проблем. Обойдя таверну, и увидев обеспокоенных друзей, я сказал:
— Там никого.
— Тогда зачем вы стреляли? — буркнул Исаак. — Я едва остановил три эти горячие головы, а то они хотели побежать за вами.
— Там был один бедолага. Совсем выжил из ума, от болезни и голода. Его было не спасти, — сказал я.
— Один мой брат по вере рассказывал, что в Пфальце, лет двадцать назад, было тоже самое, — грустно протянул Анри д'Арамитц.
— Так где нам теперь искать вашего друга? — нетерпеливо спросил де Порто.
Я влез на лошадь и перезарядил пистолет.
— Давайте найдём, где заседал городской совет. Ратуша или до бургомистра? — последнее я спрашивал скорее у Миледи. Она кивнула.
— Ратуша. Я покажу дорогу.
Никто не возражал. Мы вновь пустили лошадей по пустым и узким улочкам Лилля. Чем ближе мы были к центру города, тем больше жизни возникало вокруг. Правда, от лицезрения этой «жизни» никому из нас легче не становилось. Крысы, бездомные собаки и перепуганные, грязные люди, покрытые уродливыми бубонами.
Парочка попыталась приблизиться к нам, и мне пришлось стрелять в воздух. Я не врач, я понятия не имею, передаётся ли чума от простого кашля или прикосновения. Но я не мог рисковать ни собой, ни друзьями, ни тем более Миледи. Слава Богу, несчастные больные отступили, стоило мне пальнуть в небо.
— Мы совсем ничем не можем им помочь? — грустно спросила Миледи, проезжая мимо лежащего на земле мертвеца. Несколько крупных крыс, объединившись, отгоняли от тела тощего пса.
— У вас целая сумка со снадобьями, есть там хоть что-то от чумы?
— Смеётесь? — грустно покачала головой девушка. Я вздохнул.
Наконец, мы оказались у белого каменного здания. Людей вокруг не было, но по какой-то причине не было и трупов, и мусора, и бродячих животных. Мы проехали по вымощенной площади перед ратушей, и заметили движение в здании. Людей там было много. Я спешился. Одно из окон раскрылось, и я услышал знакомый голос:
— Шарль! Анна! Какого чёрта вы тут забыли⁈
— Хьюго! — рассмеялся я. — Наконец-то мы вас нашли!
— Отойдите, на три шага назад, — раздался вдруг глухой, словно потусторонний мужской голос. Я повернулся на звук. Из ворот ратуши выходил человек, затянутый в чёрный кожаный плащ. На его руках были перчатки, по локоть. А на лице жуткая маска-клюв.
— Не стоит говорить со мной в таком тоне, — отчего-то взвился я. Может быть, кровь д'Артаньяна действительно не могла стерпеть такого повелительного обращения от особы не королевской крови. А может бы я сам просто хотел казаться самым крутым и опасным, в присутствии Миледи. Может и то и другое.
— Не стоит спорить с врачом, — снова раздался глухой голос. Мужчина в маске чумного доктора — чёрт возьми, да это и был самый настоящий чумной доктор! — подошёл к нам. Он