Книги онлайн » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Другой Холмс, или Великий сыщик глазами очевидцев. Начало - Евгений Бочковский
1 ... 30 31 32 33 34 ... 120 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 120

особенно рукам я с точностью определил, что вы уже много обо мне слышали.

– Понятно, сэр. Что ж, я не удивлен. Про вас рассказывают прямо-таки чудеса!

– Любопытно. Например?

– Ну, допустим, что вы мастак определять людей по всяким незначительным штуковинам.

– Что ж, нет смысла отпираться, – скромно пожал плечами Холмс. – Есть такое.

– Только посмотрите на его внешность, и уже всё вам ясно. Чуть ли не за минуту!

– Так и есть, только вы чуть ошиблись – мне достаточно пяти-семи секунд, в зависимости от освещения. В темноте, естественно, времени уходит несколько больше.

– Вот как вы умудряетесь такое проделывать?! – со смехом развел руки в стороны, как бы сдаваясь непостижимому, наш веселый гость. – Это же волшебство какое-то!

– Никаких чудес. Только постоянная кропотливая работа, тренирующая ум, и без того выдающийся, приходится признать.

– Может, и меня чем удивите? Расскажите, кто я такой, чем занимаюсь и всё такое. Тем более что освещение здесь, кажется…

– С удовольствием, но в другой раз. Время дорого, так что давайте прежде о деле. Что вас привело ко мне?

– У меня к вам дельце, боюсь, по вашим меркам скромное, но я готов щедро оплатить ваши труды, если возьметесь.

– Слушаю вас.

– Надеюсь, вы не против работы за пределами Лондона?

– Насколько далеко?

– Южная окраина, начало предместий.

– Насколько срочно? Я в эти дни несколько занят, но вот мой друг…

– Нет-нет, мистер Холмс! Или вы, или никто. – Посетитель с огорченным лицом привстал со своего места. – Очень жаль, видимо, мне придется…

– Рассказывайте, мистер…

– Эллиот, с вашего позволения.

– Итак, мистер Эллиот?

Не то чтобы я отказывался верить своим ушам. Таких банальных заказов в свое время на нашу долю перепало немало, но то всё раньше, и хоть это было еще совсем недавно, теперь такие предложения казались возмутительными. Холмсу с его талантом, подкрепленным, наконец, и соответствующей известностью, ныне в гораздо большей степени подошло бы предложение отыскать похищенный Кохинор с короны Ее Величества, а лучше саму корону или саму Ее Величество, ну в крайнем случае предотвратить возможное покушение на британского посла где-нибудь в Багдаде. Вместо всего этого ему поручалась смехотворная и унизительная слежка за вероятной изменницей, неверной супругой страхового агента, да еще где-то в самых отдаленных окрестностях Лондона, то есть едва ли не среди деревенских пейзажей. Я видел, как вспыхнул мой друг, но прозвучавшая цена охладила его гнев и ошеломила мою наивность. Откуда у этого Эллиота такие деньги? Правда, он отказался внести залог, но зато пообещал передать всю сумму независимо от исхода при условии предоставленных доказательств.

Холмс заколебался, а после недолгих уговоров повернулся ко мне.

– Как думаете, Ватсон, по плечу ли вам подменить меня в Попс-корт? Учтите, это вам не книжки писать.

– Решились отправиться в южную сторону?

– Согласитесь, мой друг, отворачиваться от таких прибыльных предложений нельзя. Можно спугнуть удачу. Так как насчет вступления в «Союз рыжих»? Сумеете?

– Думаю, да, Холмс. Но если я приду как ни в чем не бывало, будто я – это вы, он заметит, что подмену Уилсона заменили. Или вы считаете, что мистер Росс так плохо запомнил вас?

– Э-э, нет! Вы придете не изобразить меня, а заменить. Официально.

– Опять?! – ужаснулся я. – Да мистер Росс придет в ярость от такой текучки кадров!

– У нас нет выхода, Ватсон. Вам придется его уговорить. Но не беспокойтесь, за вечер что-нибудь придумаем.

– А как насчет… м-м-м…

– Что?

– Тот парик, из театра. Я его еще не вернул. Может, надеть?

– Да ну вас! Только всё испортите. Идите нагишом.

– То есть как? – похолодел я.

– То есть с непокрытой головой. Вы вполне рыжий.

– По-вашему, этого хватит? – провел я по голове рукой.

– С учетом уже второй замены вполне. Было бы противоестественно, если б запасные превосходили своими качествами основных игроков. Насчет меня же, если спросит, лучше не испытывать судьбу и признаться как есть.

– Что вы отправились следить за чужой женой?

– Довольно будет заметить вскользь, что мне понадобилось отлучиться и вы явились спасти положение с буквой «Б», потому что просто не в состоянии пройти мимо «Британской энциклопедии», когда она так нуждается в помощи. Подробности ему ни к чему, и я не вижу причин, по которым однажды уже сработавшее объяснение не помогло бы и на этот раз. Тем более что мне-то, в отличие от Уилсона, действительно придется уехать. Всё просто. Вам там нечего высматривать, всё уже выяснено. Главное теперь – не потерять это место. Его устроит нормальный рыжий малый, и вы такому запросу вполне соответствуете. На какой срок вы меня нанимаете, мистер Эллиот?

– На всё время своего отсутствия. Меня не будет до воскресенья. И прошу вас не спешить с выводами, если в первый день вам покажется, что всё благополучно. Они хитры, он приходит к ней в самые неожиданные моменты, я знаю.

– Давайте адрес.

– Вот, мистер Холмс. Поезжайте, и… – В его звонком мальчишеском голосе неожиданно зазвучали глухие всхлипы подавленного страдания ревнивца, то ли мучимого, то ли спасающегося неизвестностью. – Я хочу знать, чем она там занимается, пока я… В общем, мистер Холмс, мне нужна правда, какая бы она ни была.

– Вы ее получите, – сочувственно посмотрел на него Холмс. – А пока не стоит заранее настраиваться на дурные новости.

Глава одиннадцатая. Ранняя осень в каморке свидетеля

Из записей инспектора Лестрейда

9 августа 1891 г.

Ну как, Пратт? Есть новости? – поинтересовался я, поднимая воротник плаща. Лето в этом году выдалось на удивление нежарким, а в последние дни в дополнение к зарядившей мороси появился еще и неуютный северо-западный ветерок, предвещающий гораздо более скорую, чем хотелось бы, осень.

– Кое-что есть, сэр, – отозвался сержант как-то не по-служебному сдержанно. Его мина выглядела при этом довольно кисло.

Мы только что попрощались с управляющим и вышли из банка. В департаменте за мною давно закрепилась репутация спесивца. Подчеркнутая вежливость тем более оскорбительна, если за нею прячется насмешка, – таковы издержки моего желчного характера. Из коллег в Ярде только инспектор Грегсон искренне прощает мне этот недостаток. Пратт – подчиненный, стиснутый узами субординации, и то, как я выставил его дураком, вышло довольно некрасиво. Даже на мой вкус. Я не испытываю иллюзий насчет единоличной роли инспектора, возглавляющего расследование. Успех всегда кроется в слаженной работе следствия, когда рвения исполнены в равной степени и старший детектив, и все приданные ему в помощь, вплоть до констебля. Нет ничего хуже равнодушного, пассивного подчиненного, выполняющего поручения без интереса и увлечения. Самолюбивому сержанту вполне по силам, даже неосознанно, существенно затормозить процесс, просто охладев к делу и

Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 120

1 ... 30 31 32 33 34 ... 120 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Другой Холмс, или Великий сыщик глазами очевидцев. Начало - Евгений Бочковский. Жанр: Альтернативная история / Детектив / Прочий юмор. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)