Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 120
в заблуждение.
– А потом я услышал сзади какой-то звук, обернулся и увидел того самого странного человека, про которого вы говорите. Он нырнул вон за то дерево. – Он указал на мой тополь и продолжил взволнованным голосом: – Что ж, выходит, доктор, они обложили меня со всех сторон?
– Выходит, так, – ответил я, отворачивая смущенное лицо. Ни в коем случае нельзя было пускаться в разъяснения, дабы у него не создалось обманчивое ощущение, что, кроме как нам самим, больше никому ни за кем тут следить не интересно. – Тем более давайте-ка живо внутрь!
– Мой поезд в полдень, – ответил он и, озираясь, решился подойти ко мне.
– Решили все-таки ехать?
– Куда? – удивился он.
– Как куда? – также удивился я в ответ. – В Йорк, конечно!
– А! Нет, никуда я не еду.
– А что за поезд?
– В Йорк.
– Послушайте, мистер Уилсон…
– Это я к тому, доктор, что если бы я поехал в Йорк, то дожидался бы полуденного поезда, то есть имел бы полное право находиться сейчас здесь. Так что если за нами наблюдают, например из-за того дерева, – он снова выбросил руку в сторону моего укрытия, – то подозрительным им покажется не мое, а ваше присутствие.
– Ладно, – был вынужден уступить я. – Тогда я сейчас тоже куда-нибудь спрячусь и постараюсь всё выяснить насчет… м-м-м… того незнакомца.
– Конечно-конечно, не буду вас отвлекать! – замахал он руками, но внезапно замялся, и его следующие слова выдали главную причину тревоги: – Надеюсь, у мистера Холмса всё выйдет как надо.
– Не сомневайтесь, у этого человека не бывает ошибок. Он непременно раскроет это дело со всеми его тайнами.
– Я не совсем про то, – поморщился он и почесал голову озадаченно. – Боюсь, как бы он не напортил ничего с энциклопедией.
– Что вы имеете в виду? – оторопел я.
– Как вы думаете, у него получится? Переписывать такую серьезную книгу – это, я вам скажу, только кажется, что просто… Кстати, он не забыл прихватить с собой чернил и бумаги?
– Что вы! Как раз в эти минуты он приступил к букве «Б»!
– А он аккуратно пишет? – Мистер Уилсон наседал уже не на шутку, поглядывая на меня тревожно, но решительно. – Не марает бумагу?
– Послушайте… – попытался я холодно осадить его.
– Кляксы – самое ужасное, – разошелся он, давая мне понять, что не стоит даже пытаться заткнуть ему рот. – Мистер Росс сказал мне, что неряшливости не потерпит. Как хотите, а он должен быть уверен, что я не подсунул ему кого попало, иначе мне моего места не видать.
– Вы объяснились с вашим помощником? – сменил я тему.
– Вы про Сполдинга? Да, он уже уехал в Баттерси. Честно говоря, доктор, мои дела в кассе так печальны, что эта должность в союзе – настоящее спасение для меня. Признаюсь, я уже пожалел, что привлек вас к этому делу. Вдруг мистер Холмс и в самом деле обнаружит там что-нибудь нехорошее…
– Будет вам, – попытался я урезонить его. – Вы сами опасались аферы, разве не так?
– Всё так. Но я не хочу проблем.
– Если вы всё исполните как надо и отправитесь как бы собирать вещи на поезд, на котором как бы уедете в Йорк…
Этот довод, к моему облегчению, подействовал, и мистер Уилсон, торопливо попрощавшись, шмыгнул к себе под вывеску.
Глава девятая, которая заканчивается небольшим недоразумением
Из записей инспектора Лестрейда
9 августа 1891 г.
Всё, чего, по крайней мере поначалу, добился мистер Мерриуэзер, свелось к тому, что разрывающие его сердце подробности произошедшего ему пришлось пересказывать дважды. Когда я вернулся в банк, Джилларда и его людей уже не было. Мы вновь спустились в хранилище, где управляющий с лицом осиротевшего отца сделал пару кругов по каменному полу, в центре которого зияла издевательская дыра. Взгляд на пустые корзины, где еще недавно хранилось золото с континента, наполнил его глаза слезами, словно перед ним лежали оскверненные святыни.
– Мистер Лестрейд, – его руки, постоянно занятые жестикуляцией неутешности, сложились умоляюще у груди, когда он остановился возле меня, – я уже высказал соответствующее пожелание мистеру Джилларду. Хочу попросить и вас о том же.
– Я вас слушаю.
– Это касается нашего положения. Понимаете, оно не безнадежно. Мы уже ведем переговоры с французской стороной об отсрочке возврата. У нас достаточно средств на вкладах, помимо того, мы подключим дополнительные резервы. Будет дьявольски трудно, но, повторяю, мы имеем неплохие шансы спастись. Если же поднимется шум, паника вкладчиков нас неминуемо погубит. Я знаю, как это происходит. Люди бросятся забирать свое, и этот поток уже не остановишь.
– Кажется, я понимаю, о чем вы собираетесь сказать.
– Вот именно. Умоляю вас, строжайшая секретность! Никаких газет!
– Можете на это рассчитывать. По крайней мере, с нашей стороны ничего подобного не будет. А теперь давайте поговорим вот о чем. Сколько человек в обычное время имеют доступ сюда?
– В обычное – то есть в рабочее?
– Да.
– Помимо меня, еще двое. Вас интересуют их имена?
– Нет. Поскольку всё случилось в выходной, меня интересуют их ключи. Они сдают их вам?
– Да. В конце каждого дня я запираю все ключи в сейф в собственном кабинете. Ключи от сейфа и от кабинета я уношу с собой.
– Дубликаты?
– В головном отделении нашего банка. Тоже в сейфе.
– Как давно это золото оказалось в вашем филиале?
– Три месяца назад. Мы заняли тридцать тысяч у Банка Франции, но так уж вышло, что они нам не понадобились. Сделка не состоялась.
– Когда это стало известно?
– Почти сразу. В первую же неделю.
– Почему же вы не отправили золото назад через канал?
– Договор с французами не подразумевает возможности досрочного возврата займа. То есть мы можем вернуть его когда угодно, но в любом случае будем вынуждены платить по нему проценты в течение полугода. Вот оно и лежит здесь до своего срока.
– Насколько широк круг посвященных в эту ситуацию?
– Настолько, что я не удивлюсь, если абсолютно для всех служащих эта информация не составляет никакой тайны, особенно с учетом весьма небрежного отношения некоторых к требованиям конфиденциальности.
– Тогда я попрошу вас вспомнить обо всех ваших работниках, уволившихся или уволенных в срок между тремя и двумя месяцами назад.
– Я могу упустить кого-нибудь из памяти. Лучше распоряжусь, чтобы вам подготовили список. Вы что же, полагаете, это сделал кто-то из моих бывших служащих?
– Не сомневаюсь, что без участия такого человека не обошлось. Причем из тех, кто имел сюда доступ.
– Доступ? – изумился мистер Мерриуэзер и в свою очередь огорошил меня собственным вопросом: – Но разве… Я хочу сказать, подкоп ведь… Неужели этот негодяй копал отсюда? Вы на
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 120