Суркову; дает Твардовскому, Федину…» (
Чуковская. С. 230). Тексты также были направлены в ЦК КПСС и СП СССР.
249
См. запись Л. К. Чуковской от 9 апреля 1964 года: Чуковская Л. Записки об Анне Ахматовой. Т. 3. С. 199.
250
Чуковская. С. 232. Запись от 10 апреля 1964 года.
251
Чуковская Л. Записки об Анне Ахматовой. Т. 3. С. 199.
252
См. письмо П. Секлоча Г. П. Струве от 20 апреля 1964 года: Толстой И., Устинов А. «Молитесь Господу за переписчика». С. 7.
253
После текста Вигдоровой рукою Гинзбурга вписаны два предложения – «Тем или иным образом, но постоянно безрезультатно за Бродского вступались шесть лауреатов Ленинской премии – Маршак, Чуковский, Твардовский, Гамзатов, Айтматов и Шостакович. Справка составлена группой московских и ленинградских писателей (они упоминаются в тексте справки) и послана в ЦК КПСС и Союз писателей СССР» (Gleb Struve Collection, Hoover Institution Archives, Stanford University, USA). Атрибуция цитированных строк как написанных рукою Л. К. Чуковской (Клоц Я. Как издавали первую книгу Иосифа Бродского) ошибочна.
254
Александр Гинзбург: Русский роман. С. 143. «Светлой памяти Ф. А. Вигдоровой» посвятил Гинзбург свою работу над «Белой книгой о деле Синявского и Даниэля» (1966; опубл.: Frankfurt a.Main, 1967).
255
Александр Гинзбург: Русский роман. С. 152. Книга Серебряковой вышла в СССР в 1989 году.
256
Состав отправленной подборки стихов Бродского неизвестен.
257
Архив А. А. Раскиной.
258
Чуковская. С. 582.
259
Чуковская Л. Записки об Анне Ахматовой. Т. 3. С. 202; запись от 9 апреля 1964. Четырьмя годами ранее Чуковская не скрывает страха при известии о публикации за границей «Поэмы без героя»: «От испуга я едва понимала смысл произносимых Анной Андреевной слов. За гра-ни-цей на-пе-ча-та-на „Поэма без героя“! Значит, опять все как с „Живаго“: газеты, собрания, лужи, моря, океаны клеветы, а мы? Мы молчим, то есть предательствуем. Правда, там, оказывается, сверху поставлено: „Публикуется без ведома и разрешения автора“, – это, быть может, и спасет. И тогда, кто знает, не пугаться надо, а радоваться? <…> Анна Андреевна встревожена, но как-то не слишком. По-видимому, надеется, что повторения истории с „Живаго“ не будет. Время сейчас особенное, вперед не угадаешь» (Там же. Т. 2. С. 371). В 1967 году Чуковская сама передает на Запад текст своей повести «Спуск под воду» (опубл.: Нью-Йорк, 1972; подробнее см.: Клоц Я. Тамиздат: Контрабандная русская литература в эпоху холодной войны / Пер. с англ. Т. Пирусской. М., 2024. С. 229 и след.).
260
Как это делает Е. Ц. Чуковская (см.: «„Софья Петровна“ – лучшая моя книга»: Попытки напечатать повесть / Публ., подгот. текста, предисл. и примеч. Е. Чуковской // Новый мир. 2014. № 6. С. 139).
261
Корнилов В. Бесстрашная: Памяти Лидии Чуковской // Общая газета. 1996. 15–21 февраля. С. 10.
262
Сам В. Н. Корнилов, комментируя в последние годы жизни этот эпизод из воспоминаний Видре, отрицал свое участие в передаче записи суда над Бродским за границу (сообщение А. А. Раскиной).
263
Чуковская. С. 233.
264
К моменту ареста Бродский дважды опубликовался в «Костре»: в 1962 году (№ 11, с. 49; «Баллада о маленьком буксире») и ровно через год (1963, № 11, с. 60; текст к фоторепортажу из города Балтийска «Победители без медалей»). В ноябре 1963 года в Польше в приложении к статье Анджея Дравича о новой поэзии СССР был опубликован его перевод фрагмента «Большой элегии Джону Донну» (Współczesność. № 21. S. 6).
265
«Вы, может быть, уже слыхали о деле молодого поэта Бродского <…> Если не слыхали, то можете прочесть об этом в ближайшие дни в „Русской мысли“, куда я послал любопытный материал об этом деле», – писал Струве Б. А. Филиппову 26 апреля 1964 года (Толстой И., Устинов А. «Молитесь Господу за переписчика». С. 7).
266
Воздушные Пути: Альманах. IV. Нью-Йорк, 1965. С. 5.
267
Посев. 1964. 22 мая. № 21. С. 2.
268
Грани. 1964. № 56. С. 173. Стихотворения Бродского 1958–1962 годов «Конь вороной» («Был черный небосвод светлей тех ног…»), «Этюд» («Я обнял эти плечи и взглянул…»), «Рождественский романс», «Памятник Пушкину» и «Рыбы зимой» были опубликованы в рубрике «Стихи ленинградских поэтов». Тексты, опубликованные ранее в «Русской мысли», «Посеве» и «Новом русском слове», были взяты из подборки, готовившейся к печати в «Гранях» (номер вышел в октябре 1964 года).
269
Ранее, в 1950-х годах, Зожа был сотрудником Радио Свободная Европа; связи Зожа с Радио Свобода / Свободная Европа сохранялись и в 1960-е годы (благодарим за справку И. Н. Толстого).
270
Zorza V. Russian Writers Protest // The Guardian. 1964. May 13. P. 1, 12.
271
Тираны и поэты // Радио Свобода. 1964. 10 июля.
272
Это был первый визит Дюрренматта в СССР; он был организован ЮНЕСКО – писателя пригласили на 150-летний юбилей Т. Г. Шевченко.
273
Zorza V. Soviet poet released from labour camp // The Guardian. 1964. July 10. P. 1. В тот же день заметка с более осторожным заголовком («Поэт Бродский освобожден?») выходит в «Посеве» (1964. № 28. 10 июля). Ср. сделанную на следующий день после публикаций The Guardian и «Посева» запись Ахматовой: «Пришел [Александр] Гитович и сказал, что 5 м<инут> назад лонд<онское> Би-би-си объявило, что с Иосифа Бродского снят приговор» (Записные книжки Анны Ахматовой. С. 472).
274
Zeitmosaik. Jossif Brodskij ist frei // Die Zeit. 1964. № 29.
275
Грани. 1964. № 56. С. 173.
276
Алимов Н. Суд над поэтом Бродским в Ленинграде // Русская мысль. 1964. 11 августа. С. 3.
277
Larson A. Release of Soviet Poet // The New York Times. 1964. Sept 6. P. E10. The New York Times написала о деле Бродского 31 августа (Anderson R. H. The Trial in Soviet is Reported Here // Ibid. 1964. Aug 31. P. 8).
278
Feiffer G. Brodsky: Reactions in Moscow // The New Leader. 1964. Sept 14. P. 12–14; через месяц в специальном редакционном материале журнал опроверг эту информацию: Brodsky in Arkhangelsk // The New Leader. 1964. Oct 12.