сделан?
– Это синяя кукуруза, мне её время от времени привозит из Мексики мой сосед Серхио, – пояснила бабушка. – Я научилась готовить из неё мармелад, и он получился на редкость вкусным.
– Вы победили! – сдался Густаву. – Никогда не ел ничего вкуснее вашего мармелада из огурцов, помидоров и синей кукурузы.
– Спасибо! – просияла Мармеладная бабушка.
– Можно нам тоже попробовать? – робко спросила полная женщина. – Буду вам очень благодарна.
– Я тоже хочу попробовать, – подхватил бородатый мужчина в шляпе. – Я с детства обожаю мармелад.
После того как Густаву похвалил бабушкин мармелад, всем, кто находился в магазине, тоже захотелось попробовать это необычное лакомство.
– Девочки, идите сюда, вам полагается целый мешок конфет! – махнул рукой Антонио. – В моём магазине много разных конфет, выбирайте. Вы с бабушкой их честно заслужили.
– Целый мешок конфет мы, пожалуй, брать не будем, – скромно сказала Паула. – У нас и мешка-то нет.
– Тогда берите сколько хотите, – улыбнулся хозяин магазина. – Набивайте доверху карманы. Мой совет: обязательно попробуйте сладости со вкусом тамарилло. У этих конфет очень необычный вкус.
Девочки пошли выбирать и пробовать, что им больше придётся по душе. Мармелад на прилавках был на любой вкус: грушевый, яблочный, лимонный, ананасовый, банановый, апельсиновый.
Но девочкам больше всего понравились яркие разноцветные конфеты, которые лежали в коробках отдельно от других.
– Я, пожалуй, возьму конфеты со вкусом горького лимона, – решила Паула. – Не знаю, вкусные они или нет, но очень хочу их попробовать.
– А я нашла конфеты со вкусом солёного огурца и бекона, – накладывая конфеты в карманы, сообщила сёстрам Ингрид.
– А мне понравился мармелад со вкусом солёного перца, – добавила Фернанда, набивая себе сладостями полный рот. – Я люблю конфеты с горчинкой.
Глава 6, в которой девочки встретили настоящих злодеев
Незаметно наступил вечер. Мармеладная бабушка и девочки медленно брели по городу. Вдоль дороги, тесно прижавшись друг к дружке, стояли дома. Один зелёный, второй красный, третий жёлтый, четвёртый фиолетовый, а пятый вообще оранжевый. Словно их не человек раскрасил, а радуга. Все дома были разные, а крыши у всех одинаковые – из красной черепицы. Так повелось ещё с древних времён, когда в Португалии жили рыцари.
– Мама, наверное, волнуется, думает: куда мы пропали? – почесав нос, пробормотала Паула.
– Папа, наверное, тоже переживает! – вздохнула Ингрид.
– Ушли в гости к бабушке и исчезли! – печально добавила Фернанда. – Ох, влетит нам от родителей, когда вернёмся!
– Да, – согласилась Мармеладная бабушка. – Мне тоже, пожалуй, влетит. Но вы не волнуйтесь: я им позвонила из магазина и рассказала, что мы отправились в небольшое путешествие.
– Бабушка, а ты можешь снова так громко чихнуть, чтобы мы моментально оказались дома? – с надеждой спросила рыжая Ингрид.
– Вряд ли у меня снова получится так сильно чихнуть, – вздохнула бабушка. – Это вышло как-то случайно.
– А где же мы будем сегодня ночевать? – спросила Паула.
– В гостинице! – ответила Мармеладная бабушка. – Тут рядом есть один хороший отель: «Печальный енот» называется.
– Бабушка, ты, наверно, забыла, что у нас совсем нет денег? – напомнила Ингрид. – А бесплатно нас в отель не пустят.
– Деньги есть, – хлопнула по карману бабушка. – Я поделилась с кондитером Густаву рецептом мармелада из синей кукурузы, и он мне за это заплатил.
– Ура! – весело подпрыгнула Фернанда. – Пошли скорее в гостиницу, а то очень спать хочется. Куда нам идти?
– Если пойдём напрямик, через центральный парк, то через десять минут будем на месте, – показала рукой бабушка. – Тут совсем рядом.
Парк был огромный и так густо зарос, словно это был вовсе и не парк, а тропические джунгли, и потому тут ничего не стоило заблудиться, особенно в сумерках.
Это место было знаменито тем, что здесь росли разные редкие экзотические деревья: сырное, конфетное, колбасное, хлебное, железное и даже мармеладное дерево.
Был поздний вечер. Фонари в парке не горели, и дорогу освещала лишь луна и яркие звёзды.
– Девочки, кажется, нам нужно идти направо! – Мармеладная бабушка остановилась.
– А дорога идёт налево, – показала пальчиком Фернанда. – Вон там, за кустами, я вижу тропинку.
– Нет, я уверена, нам нужно идти прямо, по той тропинке, – покачала головой Ингрид.
– Уф! – тяжело вздохнула Мармеладная бабушка. – Кажется, мы немного заблудились, девочки. Давайте я заберусь на дерево и посмотрю сверху, в какую сторону нам идти.
– Хорошо, а мы пока тут посидим, – кивнула Паула и села прямо на травку возле пробкового дерева.
Сёстры тоже сели рядом и достали из кармана конфеты со вкусом горького лимона, бекона и солёного огурца.
А Мармеладная бабушка чихнула и тут же очутилась на самой верхней ветке дерева. Луна в этот вечер светила довольно ярко, и дорогу сверху было видно очень хорошо.
– Ага, нам нужно сначала идти по тропинке прямо, потом свернуть налево, и мы будем на месте, – пробормотала Мармеладная бабушка себе под нос, запоминая дорогу.
А девочки услышали неподалёку чьи-то голоса. Словно кто-то специально разговаривал так тихо, чтобы никто не подслушал.
– Кажется, там кто-то есть! – шёпотом произнесла Паула.
– Точно, – кивнула Ингрид. – Пошли посмотрим.
– Хорошо, только тихо. – Фернанда прижала палец к губам.
Девочки на цыпочках, стараясь ступать как можно тише, пошли вперёд, к густым зарослям камелии. Как раз оттуда и слышались голоса.
Сёстры подкрались к пышным тёмно-зелёным кустам. Хотя в темноте зелёные растения почему-то всегда кажутся серыми.
Сквозь кусты девочки увидели два силуэта. Первый был худой, длинный, как пожарная каланча. Второй, наоборот, толстый, больше похожий на пивной бочонок.
– Нам срочно нужны деньги, – раздался в тишине тонкий голос. – Как думаешь, Пабло, где мы можем по-быстрому разжиться деньгами?
– Педро, мы должны совершить ограбление! – ответил другой голос, низкий и хриплый. – Можем ограбить банк или ювелирный магазин.
– Пабло, грабить банк очень опасно, нас могут схватить. А давай лучше ограбим богатую старушку! – предложил тонкий голос. – Уверен, что в нашем районе живёт много богатых старушек.
– Нет, Педро, все старушки бедные, – отрезал хриплый голос. – А мы должны украсть сразу очень много денег, чтобы нам надолго хватило.
Девочки подкрались немного ближе, чтобы было лучше видно и слышно. В темноте громко стрекотали сверчки и цикады, а потому злодеи не подозревали, что рядом кто-то сидит и наблюдает за ними.
– Ого! – тихо прошептала Паула. – Кажется, это самые настоящие грабители, как в кино.
– Тише! – шикнула Фернанда. – Молчи!
Грабители на секунду замолчали, посмотрели по сторонам и продолжили разговор.
– Послушай, Педро, а давай украдём в музее какую-нибудь знаменитую картину? Я слышал, что некоторые картины очень дорого стоят.