— шприцем с кетамином. Марла, гораздо более известная личность, заработала и более изощренную расправу, которая надолго запомнится зрителям. Наконец, Брианна дает Похитителю возможность раздвинуть границы и открыть дверь не только в большой шоу-бизнес, но и прямо в политику, в выпуски новостей в прайм-тайм, задеть сердце нашей страны в Вашингтоне.
— Господи, Уиннет, что ты несешь? — воскликнул Пирсон, несколько раз нервно почесав свой сияющий череп.
— Я пытаюсь сказать, что Похититель жизней приготовил для Брианны Гиллеспи что-то по-настоящему уникальное.
На несколько долгих мгновений зал погрузился в тишину. Тесс не хотела продолжать, опасаясь разрушить настрой босса на охоту, достигнутый с таким трудом.
— Кто следит за домом сенатора, кстати? — в конце концов спросила она. — Вы помните, что Похититель жизней расставляет повсюду камеры?
— Сядь поешь, Уиннет, — буркнул Пирсон.
Она прекрасно поняла, что ей попросту велели заткнуться, однако была не прочь расправиться с бургером. Фраделла последовал ее примеру.
— Там агенты Пэттон и Уолз, — ответил босс спустя некоторое время, отказавшись от порции картошки фри, которую молча протянула ему Тесс.
— Пэттон молодец, но вот Уолз… — заикнулась она, но под леденящим взглядом начальника замолчала вновь.
Молчание продолжалось, вытягивая из Тесс остатки нервов. Она быстро глянула на часы на стене и снова вернулась к теме:
— Территория дома как-то затронута, сэр? Если эти двое попали под камеры, Похититель узнает.
— Уиннет! — зарычал Пирсон так, что она застыла с последним ломтиком картофеля в руке. — Когда ты наконец прекратишь считать нас всех идиотами?!
— Я не…
— Я не закончил! — прокричал он. — Мы не приближались к дому. Пэттон и Уолз изображают молодую пару, снявшую дом напротив на время отпуска. Они уже следят за Брианной и предельно скрытно разместили аппаратуру: камеры, инфракрасные сканеры, микрофоны направленного действия, все, что есть в арсенале.
— Когда вы успели… — Тесс обернулась к Доновану. — Почему ты мне не сказал?! За сколькими женщинами дальше по списку вы организовали слежку?
— За пятью, — ответил аналитик, быстро подняв на нее глаза. — И прости, он старший по званию, — добавил он, указав на Пирсона.
Тесс повернулась обратно к шефу.
— Почему меня не проинформировали? — спросила она с обидой в голосе, униженная недоверием босса. Почему он так поступил: расставил агентов, продумал план, но не сообщил ей?
— Проехали, Уиннет, — отрезал Пирсон. — Была моя очередь заняться делом, и я занялся. Программа Донована обрабатывала информацию чертову прорву времени. Теперь давайте позвоним сенатору.
— Сэр, если позволите, — вмешалась Тесс, отерев рот салфеткой и прочистив горло. — Мне кажется, кто-то должен объяснить сенатору, что мы тут делаем. Брианна будет в полной безопасности, мы за ней приглядим.
— Ты не имеешь права врываться в дом сенатора без разрешения, — отрезал Пирсон с еще большим раздражением, чем раньше. Он каждую минуту глядел на часы. — Не имеешь права вести слежку за его домом без ордера. Вообще не имеешь права ни на что, кроме как сообщить ему обо всем.
— Мы знаем, где точно он находится? — спросила Тесс, все еще размышляя, какие варианты действий может предложить.
— Он должен читать речь на праздновании Дня поминовения в семь тридцать вечера, — ответил Донован, покопавшись у себя в телефоне.
— Я звоню ему, — сказал Пирсон и начал набирать номер. Оказавшись в тупике, Тесс нырнула под стол и выдернула телефонный шнур из гнезда.
— Нет, сэр, я не могу позволить вам сделать это, — заявила она, появившись из-под стола с кабелем в руке.
— Уиннет! — гаркнул Пирсон, хлопнув ладонями по столу и встав с кресла.
— Сэр, простите меня, но у нас нет шансов в телефонной беседе убедить его пойти на сотрудничество. Позвольте мне подключить к переговорам старшего специального агента Маккензи.
— Ты попросишь отца использовать дочь в качестве приманки, Уиннет? — поинтересовался ее начальник тихим угрожающим голосом. — Ты знаешь, как я к этому отношусь, — напомнил он о Карилло, глядя ей прямо в глаза.
— И вы знаете, что я справлюсь с задачей, чего бы мне это ни стоило, — ответила Тесс, копируя тон и позу Пирсона.
Так они простояли почти минуту, пристально глядя друг другу в глаза в молчаливой битве.
— Ты всегда получаешь то, что хочешь, Уиннет? — поинтересовался босс, отводя взгляд первым.
— Когда удается, сэр.
— Хорошо, звони Биллу прямо сейчас. Если он будет ехать как гонщик на болиде, то успеет поймать сенатора до начала речи. Я даже не спрашиваю, почему старший специальный агент, глава Отдела поведенческого анализа в академии Куантико, у тебя на побегушках. Мне пора. Если ты забыла, мне надо еще перехватить доставку кокаина из Колумбии и меня ожидают в Департаменте по борьбе с наркотиками. И, Уиннет? — он обернулся, уже стоя в дверях.
— Да, сэр?
— Не подведи меня.
52
Сенатор
Сенатор Уоллес Гиллеспи уже расположился на плюшевом сиденье в первом ряду, среди таких же важных персон, приглашенных выступить на Дне поминовения. Здесь были министр обороны и госсекретарь — два официальных лица, которые сидели по обе стороны Гиллеспи, будто бы он был президентом. Все трое трепались без передышки, раз за разом разражаясь хохотом.
Старший специальный агент Маккензи прошел к первому ряду, показав свое удостоверение нескольким правоохранителям, и остановился напротив сенатора.
— Сенатор, я Билл Маккензи из ФБР, — тихо представился он, снова раскрыв удостоверение. — Мне нужно с вами поговорить, сэр. Это важно.
— Сейчас? У меня выступление меньше чем через десять минут, — ответил Гиллеспи и тут же вернулся к прерванной беседе с министром обороны.
— Это касается вашей дочери, Брианны.
Хохочущее лицо сенатора застыло в гримасе.
Он встал и подошел к Маккензи так близко, что тот смог различить запах лосьона после бритья.
— Что с Брианной? Что случилось?
— Пожалуйста, давайте отойдем.
Маккензи направился к краю трибуны, где можно было поговорить в более приватной обстановке, и Гиллеспи в глубоком оцепенении проследовал за ним.
— Говорите уже! — воскликнул он, схватив Билла за рукав.
— У нас есть все основания полагать,