Книги онлайн » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Дыхание смерти - Энн Грэнджер
1 ... 67 68 69 70 71 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
добычи, в ярости напал на дверь. От напора дверь дрогнула. Он принялся царапать когтями дерево.

Джесс решила, что Мьюриел нет дома. Но она редко выходит куда-то без Гамлета. Может, поехала на машине? Джесс обошла дом и осмотрела гараж. Гамлет, чуявший ее изнутри, тоже побежал к кухне. Его приплюснутая морда появилась в окне; он ожесточенно лаял, приказывая ей убираться с его земли; Джесс решила, что он похож на старомодного сельского сквайра.

Она слышала его лай и возле гаража, в котором стояла машина. Мьюриел где-то рядом… В последний раз, когда Джесс приезжала в «Средники», Мьюриел готовила запарку из отрубей на кухне, но теперь отрубями не пахло. Джесс подошла к кухонному окошку. На этот раз оно не было затянуто паром, и можно было разглядеть, что по другую сторону ничто не двигалось. Ей очень не хотелось подходить к окну вплотную и прижиматься носом к стеклу: Гамлет, несомненно, поймет, где она, и закатит настоящую истерику. А если их будет разделять всего лишь тонкая прозрачная перегородка… Кто знает, что вытворит пес?

Она все больше тревожилась. Сколько времени Гамлет пробыл один? Может, Мьюриел упала где-нибудь в саду, лежит и не может встать без посторонней помощи? Если так, скорее всего, она в зарослях; у нее нетрудно споткнуться о нестриженые кусты, брошенные инструменты и проволочную сетку. Она решила сходить на разведку. На заднем дворе толпились куры; они деловито клевали червяков. Петух бросился на Джесс, взлетев на уровень ее лица. Она похлопала в ладоши и закричала на него. Петух отступил к бочке с водой и недовольно замахал на нее крыльями. Джесс с горечью подумала: Гамлет и петух заменяют Мьюриел сигнализацию от воров.

В саду Мьюриел тоже не оказалось. Джесс вернулась к дому, и взгляд ее упал на садовый сарай. Только сюда она и может заглянуть. Если Мьюриел не окажется и в сарае, надо будет съездить в «Плющ», к Поппи Трентон. Скорее всего, Мьюриел у нее в гостях…

Сарай оказался не заперт. Дверь так разбухла и деформировалась, что не запиралась как следует. Джесс с трудом открыла ее и заглянула внутрь. Как и в прошлый раз, ее потрясла обширная коллекция старинных орудий труда и всякого хлама. Мьюриел очень гордится тем, что ее семья живет здесь больше ста пятидесяти лет. Наверное, все полтора века ее предки ничего не выбрасывали. Любопытство толкнуло Джесс внутрь; она принялась осматриваться. Удочки, стоящие в углу, должно быть, принадлежали отцу Мьюриел. После его смерти удочки убрали в сарай и больше не трогали. То, что в первый раз показалось Джесс чехлами, оказалось толстым слоем пыли… Взгляд Джесс скользнул на дальнюю стену, к козлам, покрытым своеобразной скатертью из слежавшихся опилок и грязи. Некоторые инструменты она узнала: ржавые гаечные ключи, молотки и зубила… А это что такое?

Джесс осторожно взяла в руки любопытную штуковину – деревянный молоток на толстой, довольно длинной палке с тяжелой металлической головкой, похожей на кувалду. Интересно, для чего такой нужен? Вглядевшись, Джесс вдруг заметила на металле темные пятна и крошечные фрагменты чего-то, напоминавшего человеческие волосы.

Стараясь не задеть головку, Джесс осторожно извлекла из кармана пакет для вещдоков и положила в него инструмент.

– А ну, положите на место! – приказал отрывистый голос у нее за спиной. – Это отцовское!

Джесс обернулась с деланой беззаботностью. В дверях стояла Мьюриел и смотрела на нее исподлобья.

– Что это такое? – спросила Джесс.

Мьюриел поморщилась:

– Балда или балдовка. Молоток для глушения рыбы. Отец был рыбак. Балдовкой глушат пойманную форель и другую рыбу… Годится и для кроликов и других зверьков. Раз – и он уже в лучшем мире, в зверином раю. Главное – как следует ударить по балде… Поэтому и название такое – балдовка.

– Мьюриел, мне нужно взять инструмент с собой. Я должна его осмотреть.

– А я вам не разрешаю! – парировала Мьюриел. – И вообще, что вы здесь лазаете? Вы нарушили границы частной собственности!

– Вообще-то я искала вас. Постучала в дом, но там был только Гамлет, и он очень расстроился. Поэтому я поискала в гараже и в саду. Сюда решила наведаться в последнюю очередь. Где вы были?

– Ходила на ферму – полем. Гамлета я с собой не взяла. Он не ладит с собаками фермера. – Мьюриел помолчала и продолжала: – Я срезала дорогу через рощу. Паршивец Альфи Дарроу опять ловит кроликов силками… Всякий раз, как вижу его силки, я их развязываю и забрасываю в бурьян. – Она ткнула пальцем в балдовку, которую Джесс держала в пакете. – Да какая разница, где я была? Вы все равно не имеете права забирать балдовку с собой. Вещь старинная, и она не ваша. Положите на место! – В глазах за стеклами очков сверкнули безумные огоньки.

– Мьюриел, вы прекрасно понимаете, что этого я сделать не могу, – как можно хладнокровнее ответила Джесс.

– Ищейка! – завопила Мьюриел. – Как только я вас увидела, сразу поняла, что вы любите совать нос куда не нужно!

– Да, Мьюриел, такая у меня работа, и я вам сразу так и сказала. – Видя, что Мьюриел угрюмо молчит, Джесс спросила: – Это вы ударили Джерваса Крауна по голове своей… балдовкой? – Она подняла пакет.

– А если я скажу, что нет? – по-прежнему угрюмо ответила Мьюриел.

– Тогда я заберу ваш инструмент с собой, отдам его экспертам. Только, пожалуйста, не повторяйте, будто я не имею права ничего забирать. Имею. Я сотрудница полиции. И мне кажется, что ваша балда или балдовка – вещественное доказательство.

Вместо ответа, Мьюриел с поразительным проворством метнулась вбок и схватила еще один инструмент, прислоненный к стене у самой двери. Она угрожающе замахнулась им, и Джесс, к своей тревоге, увидела, что это старинные вилы. Их еще острые зубцы были направлены на нее.

– А ну, положите на место! – Гнев Мьюриел теперь полностью соответствовал гневу Гамлета, с которым Джесс столкнулась чуть раньше. Лицо у нее побагровело, она вытаращила глаза, на виске запульсировала жилка, а голос от волнения сел. – Вы не имеете права ее забирать! Она моя! Была отцовская, а теперь моя! – Она сделала выпад вилами, и Джесс пришлось отскочить в сторону.

– Положите вилы, Мьюриел, – сказала она, стараясь не показывать тревоги.

– Нет, не положу! Убирайтесь, убирайтесь! Вам здесь нечего делать! Если не положите балдовку на место, я проткну вас вилами! Не думайте, что я этого не сделаю!

Зубцы снова нацелились на Джесс. Мьюриел брызгала слюной.

– Вы хотя бы не наброситесь на меня сзади, как набросились на Крауна, а до него – на Мэтью Пьетранджело!

– Все уже

1 ... 67 68 69 70 71 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Дыхание смерти - Энн Грэнджер. Жанр: Детектив / Классический детектив. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)