какое сравнение перед ужасом, в который его вверг появившийся мужчина. Парень ошарашенно замер, опустив голову, смотря под ноги, руки беспомощно повисли по бокам.
– Да, все отлично, – вежливо сказала Тельма, – у нас тут небольшая авария.
Вряд ли это мистер Бриттен? Ей был неприятен высокомерный взгляд, которым этот мужчина ее изучал. Тельма коротко помолилась, прося Господа защитить и направить. Рукой она нащупала тревожную кнопку в кармане.
– Дмитрий, не стой, – приказал мужчина. – Аксл ждет блоки.
Дмитрий, не поднимая глаз, обогнул залежи шлакоблоков и ушел. Мужчина снова повернулся к Тельме, она почувствовала резкий запах определенно дорогого лосьона после бритья. Если подумать, сигареты и пот парня были ей милее.
– Чем могу помочь, дамочка? – спросил он. Тон его, пусть вежливый, не скрывал нотки претензии.
Тельма намеренно выдержала перед ответом паузу. Ей нравилось, что, будучи дамой степенного возраста, она обычно вызывала сильно меньше вопросов и подозрений, чем молодые люди или мужчины. Сейчас же, несмотря на этот факт, Тельма чувствовала, как он изучает ее с подозрением и агрессией.
– Мистер Бриттен? – спросила она, дружелюбно улыбаясь.
– Кто его ищет? – Тельма заметила, что он намеренно стоит прямо между ней и домом.
– Я.
– Зачем?
– Это наше с ним дело, – сказала Тельма, улыбка ее не померкла ни на секунду. Если бы этот мужчина был ее учеником, то она усадила бы его за первую парту, чтобы он постоянно был под присмотром.
– Он занят.
– Пусть сам скажет мне об этом. – Говорила Тельма спокойно, но палец упрямо кружил над тревожной кнопкой в кармане. Пришли в голову слова: «Противостаньте дьяволу, и он убежит от вас»[36], но этот дьявол никуда бежать не собирался.
– Стив? – В двери показался пожилой мужчина в толстом, разноцветном, почти кричащем кардигане.
Стив.
В этот момент Тельма сложила все элементы уравнения: строители, дорогая черная машина с уникальными номерами, Стив…
– Стив Ньюсон, – сказала Тельма и тут же об этом пожалела. Эта фраза оказала на мужчину сильное впечатление: его подозрение оказалось небеспочвенным. Он напрягся, плечи начали подниматься, как загривок злого питбуля, которого Стив и напоминал.
– Так, дамочка, – сказал он. – Кто вы такая и чего хотите?
– Что происходит? – Пожилой мужчина, Майк Бриттен, судя по всему, сделал к ним навстречу несколько шагов, старательно обходя лужи. Он был сильно старше жены, это Тельму сильно удивило.
– Мистер Бриттен? – спросила она. – Вы меня пригласили.
Тельма специально сделала акцент на последней фразе, чтобы наконец заткнуть этого мистера Ньюсона.
– Ой, у вас получилось нас найти, – радушно сказал мистер Бриттен, хотя, казалось, ему было почти все равно, найдется Тельма или нет. – Это ко мне, Стив.
– По какому это поводу? – прозвучало менее агрессивно.
– Нам есть что обсудить. Центр искусств. – Голос мистера Бриттена все еще был спокойным. – Эта дама оказала мне услугу и приехала по моей просьбе.
Тельма постаралась настроить свой самый жизнерадостный голос, манеру которого пару лет назад почерпнула у актрисы, играющей миссис Малапроп в постановке «Соперники» Ричарда Шеридана.
– Надеюсь, я вам не помешала, мистер Бриттен!
Стив Ньюсон будто собирался и дальше ее допрашивать, но его телефон запищал, он опустил на него глаза, и в этот момент Майк жестом пригласил Тельму в дом. Она шла к нему по гравийной насыпи и думала: зачем он так явно соврал? Хотя ничем себя и не выдал… Очевидно, ложь его сработала… Но… А как Стив Ньюсон разговаривал с Майком… Строители же не должны так разговаривать со своими работодателями? Да?
В двери Тельма развернулась и увидела, что Стив что-то говорит одному из рабочих. Даже с такого расстояния было понятно, что у них-то субординация соблюдается. Н-да, приятным человеком он не был.
– Хороший наш Стив. – Майк, очевидно, хотел объяснить ей поведение этого человека. – С незнакомцами осторожничает, но тут по-другому никак. Кто сюда только не приезжает. Сердце у него доброе.
Тельма вежливо улыбнулась, припоминая всех гадких людей, сердца которых при ней называли «добрыми».
– Строит нам помещение под джакузи, – сказал Майк. – Поэтому тут такой сыр-бор.
Тельма шла за ним по дому. Майку было совершенно неинтересна ее компания, будто шла она за скучающим стариком портье в отеле. «Ему как минимум лет семьдесят, – подумала Тельма, – значит, он гораздо старше жены». Смотря на сутулые плечи Майка, его лысеющую голову и нетвердую походку, Тельма поняла, что смущает ее не только его возраст. Удивление ее было вызвано скорее тем, что раньше она была уверена, что мистер Бриттен будет под стать всему, что окружает Кейли – машине, кабинету, нарядам, – идеальным.
Все в доме кричало о том, что Бриттены были богаты. Все, начиная от кардигана Майка (Valentino?) до дизайнерских ковров, антикварной мебели и роскошных штор. Они прошли мимо низкого серванта, на котором в дорогой брендовой вазе стоял целый сноп роз и лилий – яркий всполох цвета в полутемной комнате. Несмотря на все признаки богатства, «Холм Барсука» не казался необжитым. Все было слишком целенаправленным, прибранным… слишком идеальным. Сложно было представить, что кто-то влетит в грязных ботинках в эти дубовые двери или станет есть сэндвич с картошкой фри за этим складным столом-тумбой. Вряд ли можно залезть с ногами на этот огроменный сливовый диван и просто почитать «Йоркшир пост». На стенах висели максимально безличные местные пейзажи – аббатство Болтон, приход Хоэрт, где жили сестры Бронте, водопады Линтон. Тельма припомнила, какой живой морской пейзаж висел летом в кабинете Кейли. Кто занимался декорированием «Холма Барсука»?
– Сюда, – сказала Майк, – в мою берлогу.
Эта комната казалась более обжитой. На стенах тут плотными рядами висели книжные полки. На них заметно выделялись папки с журналами – сливовые, насыщенно-синие, блестящие золотые названия: «Мир в войне», «Современный конфликт», «Фолклендские острова и их соседи». На полках также стояло множество рамок с фотографиями, почти на всех была блондинка. Скорее всего, Кейли, но Тельма в водительских очках точно разглядеть не могла. Уюта добавлял и дубовый стол, на котором в беспорядке лежали открытые конверты, письма, наполовину разгаданный кроссворд в газете и стояла кружка кофе (тоже наполовину допитая). Тельма заметила, что некоторые из писем были счетами, кажется, просроченными.
– Я так подозреваю, кофе вам не помешает, – безучастно сказал Майк. – Могу попросить Яну заняться этим, если хотите.
Тельма улыбнулась и сказала, что кофе был бы кстати, спасибо. Если быть честной, то жидкости – это последнее, что ей было нужно перед дорогой в тридцать миль, но Тельма хотела провести хоть минутку наедине с фотографиями на полках.
Она присмотрелась и подтвердила свои подозрения: это были фотографии Кейли – моложе, с