расстоянии. Я помню, как вы говорили, что она жила в Бристоле. Он живет здесь. Она выходит на пенсию, и он хочет, чтобы она переехала сюда. Может, они пока не собирались съезжаться. Ему принадлежит пустующий дом, поэтому ему иногда приходят туда какие-то письма. Мне постоянно приходят письма, адресованные предыдущим владельцам. В любом случае он говорит ей, что она может пожить там, чтобы они были ближе друг к другу, но без всяких обязательств.
– Она может уйти, если запахнет жареным, – высказала предположение Дэйзи.
– Вот именно, – согласилась Молли.
– Вполне вероятно, – согласилась и Фиона. – Эван Фитч инвестирует в недвижимость, но это все равно не объясняет, почему он соврал про знакомство с ней.
– А разве Сильвия не купила этот дом? Мы же видели пост. – Дэйзи схватила свой телефон и принялась прокручивать фотографии в социальных сетях Сильвии. Она остановилась на одной – Сильвия держала ключи от нового дома.
Молли склонилась над столом.
– Здесь ничего не говорится про то, что она его купила. Может, она арендовала дом у Фитча.
Подруги предположили, что дом принадлежал ей. Ошибка новичка. Никогда ничего не предполагай.
– Нам нужно выяснить, кому принадлежит дом, – предложила Фиона. – Сильвии или Эвану Фитчу.
Не успела она закончить фразу, как Сью достала свой телефон и начала стучать по экрану.
– Я зайду на сайт правительства. Поищу в реестре недвижимости. Оттуда мы узнаем, кто является владельцем дома. – Внезапно она замерла. На лице появилась встревоженность. – Ох! Это совсем нехорошо.
«Какая еще палка упала в колесо расследования на этот раз?» – подумала Фиона.
– В чем дело?
– Нужно заплатить за то, чтобы посмотреть Государственный реестр недвижимости.
– Сколько?
– Пять фунтов.
– Всего-то?
Неравнодушная Сью скорчила гримасу.
– Я за пять фунтов могу купить полный английский завтрак в «Летучем чайнике».
– Я угощу тебя в следующий раз, когда мы туда пойдем, – предложила Дэйзи.
Сью изображала из себя настоящую мученицу, когда доставала кредитную карту.
– Нет, нет, все нормально. – Она ввела свои данные. Секунду спустя на экране появилась информация. – Дом Сильвии принадлежит компании «Спаршак Холдингс Лимитед».
Она перешла на сайт с реестром различных фирм и стала искать нужную. «Спаршак Холдингс Лимитед» вела бизнес в сфере недвижимости, но Эван Фитч в списке директоров не значился. Дамы уставились в свои телефоны, углубившись в поиск информации про Эвана Фитча. Они надеялись найти хоть какую-то связь с компанией. Не нашлось ничего.
Сью отложила телефон.
– Сильвия арендовала дом у «Спаршак Холдингс Лимитед». Может, и Эван тоже арендовал, в прошлом.
– Какое совпадение, вы не находите? – спросила Дэйзи. – Как нам это выяснить? Это будет в правительственном реестре?
Сью покачала головой.
– Нет, там только указывается владелец недвижимости. Но не арендаторы. Как я понимаю, нам придется запросить в «Спаршак Холдингс» список предыдущих арендаторов, если мы хотим это узнать. Но я почти уверена, что они нам его не дадут.
– Может, этот дом раньше принадлежал Эвану, – высказала предположение Молли. – Затем он его им продал. Это можно выяснить в реестре недвижимости?
Сью смутилась.
– Можно. Но это еще пять фунтов.
– Знаете что? Забудьте об этом, – сказала Фиона. У Неравнодушной Сью расслабились плечи. Ее кредитная карта, по крайней мере временно, оказалась в безопасности. – Независимо от того, владел Эван домом или нет, Дэйзи права. Здесь слишком много совпадений. На выставке убита женщина, которая въехала в дом, где жил ее конкурент, или владел этим домом в прошлом. Это серьезно. Мы не можем скрывать эту информацию. Мы должны ее сообщить инспектору Финчер и сержанту Томасу, чтобы они со всем этим разобрались.
– А они могли сами это уже выяснить? – уточнила Молли.
– Безусловно, – улыбнулась Фиона. – Но никогда не нужно ничего предполагать. Мы поняли свою ошибку. Я думаю, нам следует написать инспектору Финчер и рассказать о том, до чего мы докопались.
Дэйзи забеспокоилась.
– Но тогда она поймет, что мы вынюхивали у дома Сильвии и вторглись на частную территорию.
– Строго говоря, пребывание на частной территории не является преступлением, – заметила Сью. – Оно становится незаконным проникновением, если ты не уходишь после того, как тебя об этом попросили.
Фиона немного забеспокоилась из-за того, что Сью знает такие тонкости вторжения на частную территорию. Возможно, когда-то в прошлом она находилась там, где не следует, и ее попросили убраться. Временно Фиона отложила этот вопрос в сторону.
– Мы не должны говорить инспектору о том, как получили эту информацию. Просто дадим ей подсказку, что Сильвия Стедман и Эван Фитч проживали по одному адресу в разное время. Все согласны?
Все кивнули.
Фиона набрала сообщение инспектору Финчер и нажала на «Отправить».
Подруги стали ждать ответа. Но ответа не было. Этого следовало ожидать. Инспектор редко отвечала на сообщения Фионы. Она была занятой дамой.
После того, как Молли ушла, в магазинчике воцарилась апатия. После первоначального возбуждения от находки, которое теперь ушло, дамы вяло бродили по магазину, почти ничего не делая. Отправка сообщения детективу словно выбила почву у них из-под ног и отбила желание продолжать расследование. Пока это была самая лучшая зацепка, которую они откопали, но из-за нее же они попали в тупик. Они не могли продвигаться дальше, пока не получат ответы. Пока не услышат, что Эвана Фитча или арестовали, или с него сняли все подозрения.
Фионе в голову ударила мысль.
– О, я только что вспомнила, что должна сделать.
– И что? – спросила Сью.
– Позвонить Керри Притчард. Чарли у нее на передержке. Я хотела узнать, как он там.
– Э-э, я не стала бы пока звонить. – Дэйзи мыла витрину и тут резко остановилась. Что-то привлекло ее внимание. И это должно быть что-то очень важное, потому что ничто не могло отвлечь Дэйзи от ее любимого занятия. – Вы просто не поверите в то, что я сейчас вижу.
Глава 26
Сью и Фиона бросились к витрине, выходившей на улицу. Они окружили Дэйзи, чтобы посмотреть, что же отвлекло ее от уборки. На другой стороне улицы, у «Кошачьего альянса», их взорам представилось странное зрелище. Софи Хэйверфорд, управляющая конкурирующим магазинчиком и убежденная кошатница, не терпящая собак, с трудом выходила из магазина. Перед ней шел красивый пудель с густой черной блестящей шерстью. Софи пыталась изобразить спокойствие, притворяясь, будто контролирует ситуацию, но это определенно было не так. Лучше бы подошло для ее описания слово «взвинченный». Собаки хорошо умеют считывать эмоции людей. Пес, вероятно, уловил ее неуверенность, а возможно, и страх.
– Это тот, кто я думаю? – спросила Сью.
Фиона несколько раз моргнула, чтобы удостовериться, не снится ли ей это.
– Это