окно, у окна – кресло и чайный столик. И вот в этом кресле Грейс увидела корзину для вязания. Вроде бы ничего интересного. Только шерсть там была не такая, какой пользовалась Диана. Грейс сама еще не очень понимала, почему она так сильно за нее зацепилась, но раз зацепилась, то нужно проверить, права ли она или нет.
– Алиса, похоже, тебе все-таки придется следовать за Белым Кроликом, – сказала сама себе Грейс, вспомнив и знаменитую сказку про Алису в Стране чудес и Зазеркалье, и то, что следовать за Белым Кроликом означает попасть в приключение. Добровольно.
– Мне кажется, в вашем случае сказка должна быть немного другой, – заметил инспектор.
– И какой же?
– О лабиринте, Тесее и Минотавре. Помните, там тоже был крайне занимательный клубок. Я обратил внимание, с каким интересом вы смотрели на корзину с вязанием в кабинете вашей подруги. У вас в городе запрещено вязать на работе?
– Что-то вроде того. Я смотрела на нитки. Вы же теперь не отстанете, да? Это был буретный шелк.
– Тот же, из которого убитый вязал свои шарфы?
– Такой же. Но я не могу сказать, именно тот или другой. Диана пару раз говорила мне, что хочет попробовать что-то новое. Скорее всего, она воспользовалась поводом. Чейз приехал в город, наверняка она попросила его привезти ей пару клубков на пробу. Именно поэтому я так и расстроилась.
– Потому что это значит, что они виделись. И виделись тут, в городе, да? – проницательно понял причину расстройства Грейс Александр.
Грейс кивнула.
Второй день ярмарки был гораздо спокойнее первого, как и полагается. Где-то уже проходили мастер-классы, все, кто занимался рукоделием, разбились на группы по интересам, кто-то что-то вязал прямо в процессе, сидя за своим столом, на котором были разложены товары.
Как ни странно, никто не мешал им просто пройти внутрь и дойти до кладовки. Грейс машинально отметила, что слишком часто в этом деле она ищет что-то в кладовке. Или прячет что-то в нее. Какие-то заколдованные у Колледжа кладовки.
– А как же охрана? Почему-то я подумал, что тут будет какое-то охраняемое место.
– Вы нам польстили, – отозвалась Грейс, – Дэвид просто запер шкаф, куда сложил вещи убитого, на ключ. Ключ он вам отдал. Мне не доверяет.
– Женщинам вообще сложно доверять. Вы слишком увлекающиеся особы, – отозвался инспектор и открыл шкаф, на который ему показала Грейс. Они достали две большие коробки. В одной лежали каталог, фотографии моделей, журналы, в которых писалось о Чейзе, – эти материалы они использовали для того, чтобы писать статьи для Фестиваля. А вот другая была пуста. Хотя там, как помнила Грейс, должны были быть материалы для мастер-класса, который попросили провести для учеников.
– Как интересно. И часто у вас тут бывает такое, что воруют из невероятно защищенного места? – Александр подкинул в руках замок от шкафчика. Это был обычный навесной замочек, которые лежат на кассе в каждом магазине. Даже на почте они продавались. – А что тут было, кстати?
– Нитки, схемы квадратиков, крючки. Есть такие наборы для новичков, пластиковые, недорогие. Сам он вязал «японцем».
– Кем?
– Японские крючки. Они более дорогие, гладкие, и их изготовляют из прочного металла. Когда вяжешь таким крючком, кажется, что он буквально вяжет сам. И еще они сделаны из хорошей стали. Большинство греческих или болгарских крючков на самом деле только красят под сталь, а делают из прочной пластмассы.
Грейс стала осматриваться, а потом решила наплевать на приличия:
– Помогите мне. Давайте проверим, что лежит во всех этих коробках.
– Думаете, что найдем тут еще один труп?
– Ничего не могу обещать, – отозвалась Грейс.
Коробок было много, а инспектор, словно любопытный щенок, постоянно находил что-то интересное и расспрашивал о находках Грейс, что, сказать по правде, совсем не убыстряло работу.
– А вы сами каким крючком вяжете? А он сильно дороже обычных?
– Я тоже вяжу «японцем», но редко, так-то предпочитаю спицы. Дорогие, кажется, сейчас ровно в два раза дороже обычных крючков, – ответила Грейс. Они уже нашли несколько коробок с различного рода пряжей, книгами, страшноватыми керамическими чашками, две коробки с семенами, один ящик с гипсовыми белыми одинаковыми фигурками лягушек, видимо, это для мастер-класса по росписи. Но ничего, что имело отношение к пропавшим предметам.
Грейс еще раз прошлась по кладовой, инспектор делал вид, что с интересом рассматривает журналы, но на самом деле наблюдал за Грейс. Она ему нравилась. Чувство юмора, острый ум. Только что на его глазах она узнала, что подруга ее предала. Но при этом смогла отложить грустные мысли на потом и отправиться с ним сюда.
– Так. Разбираем елку, – решительно сказала Грейс.
– Мы же вроде бы ее и не наряжали, а… понял.
Грейс показала на большую коробку, стоящую у шкафа. Внутри была рождественская елка для украшения одного из классов, то есть не самая большая, не та, что должна была стоять в холле. И это облегчило сыщикам работу. Потому что, достав из коробки все еловые ветки и пластмассовые куски ствола, они обнаружили на дне пакет, который явно не имел никакого отношения к Рождеству.
– Кажется, мы были хорошими детьми, и Санта пришел к нам раньше времени, – поприветствовал находку инспектор Александр. Это были разложенные по пакетикам заготовки для вязания шарфов, нитки, те самые пластмассовые недорогие крючки. Все очень аккуратно упаковано, что как раз было похоже на Чейза. Точно с такой же педантичностью, как к подбору одежды, он относился и к работе. Еще когда они с Грейс жили вместе, у него было не меньше десятка разных коробок, в которые он раскладывал материалы для работы. Для каждого цвета, для каждого материала, для каждой схемы было свое место.
Но тут было что-то странное. Вернее, наоборот. Ничего странного в этих наборах не было, кроме традиционной для дизайнера педантичности. Хотя… Грейс села и стала внимательно рассматривать находку. Каждый квадратик.
– Зачем же наш убийца все это спрятал? – озадаченно пробормотала она.
– Не имею ни малейшего понятия. Но надо подумать. И, наверное, еще позвонить поставщикам? Ведь вы же покупаете где-то вашу пряжу? Может быть, в последнее время Чейз нашел себе другого поставщика?
– И обиженный бывший поставщик пряжи решил приехать и убить его? – неловко пошутила Грейс. Слишком уж много в этой истории стало бывших.
– Может быть. А может быть, он как-то очень резко сменил свои привычки. Либо получил большой заказ. Либо по какой-то причине был вынужден отказаться от своего стиля и манеры создания вещей. Нужно подумать. Где тут у вас в городе можно вкусно пообедать?
– И чтобы там варили хороший кофе?
Инспектор кивнул.
Грейс назвала несколько мест и отпросилась у инспектора.