пустовать. Возможно, он не хотел жить в доме, потому что не имел права ничего менять, как ему хотелось бы. Фоскотт обмолвился, что несколько лет назад сгорели старые конюшни. Возможно, тогда у Крауна и зародилась мысль сжечь и сам «Ключ». Тогда он смог бы построить на его месте все что угодно. Может быть, ему надоело жить за границей и он хочет вернуться на родину. Не забывайте, Фоскотту не сразу удалось с ним связаться и сообщить новости. Потом Краун все же ответил по электронной почте. Как справедливо заметил Фил, Краун мог написать Фоскотту откуда угодно. Удивлюсь, если у него нет смартфона. Значит, необходимо проверить все рейсы из Португалии и выяснить, когда он прилетел. Конечно, Краун мог действовать чужими руками и нанять поджигателя. Кое-кто охотно пойдет на такой шаг за деньги. А сам Краун объявился спустя некоторое время, обеспечив себе алиби…
– Мне показалось, что ему в самом деле жаль погибшего, – заметила Джесс. – Но если он в самом деле заплатил какому-нибудь негодяю, чтобы тот сжег дом, под тем предлогом, будто хочет получить деньги по страховке, будет очень трудно найти поджигателя. Скорее всего, он поспешил убраться отсюда.
– Поспрашиваю наших обычных осведомителей, – вызвался Мортон. – Но помяните мои слова: как только нанятый поджигатель пронюхал, что на пожаре погиб человек, он поспешил оказаться как можно дальше от места происшествия. Сейчас он залег где-нибудь на дно или фабрикует для себя железное алиби. – Сержант помолчал и продолжил: – Попрошу Дейва Наджента проверить списки пассажиров на всех рейсах из Лиссабона за последние несколько дней. Такая работа как раз по нему.
– А я выясню, где сейчас живет Петра Стейплтон, и навещу ее, – вызвалась Джесс. – Заодно выясню, по-прежнему ли она прикована к инвалидной коляске. Ведь она – явная подозреваемая, верно? Она или кто-то из ее близких и друзей…
– Если исходить из того, что нападавший и поджигатель – одно и то же лицо… Или мы все-таки ищем двух разных людей? – уточнил Мортон. – У меня что-то все перепуталось.
– А вы ничего не исключайте, Фил, – добродушно посоветовал Картер.
Когда в конце рабочего дня у домика Моники Фаррел остановилась машина, Милли вприпрыжку выбежала на крыльцо. Она резко остановилась, увидев, что отец не один. На долю секунды она изумленно открыла рот, но тут же плотно сомкнула губы. Джесс заметила, что ее подвергают пристальному и критическому осмотру.
По пути Джессика догадалась спросить Картера, знает ли Милли, что ее отец кого-то с собой везет.
– Я предоставил дело Монике, – уклончиво ответил Картер.
Судя по всему, Моника, в свою очередь, пустила дело на самотек.
– Милли, познакомься… Джесс моя знакомая и коллега, – с наигранной бодростью произнес Картер.
Джесс кольнула досада. Ее словно окатили холодным душем. Либо Картер, либо Моника должны были подготовить ребенка перед тем, как выводить на сцену новый персонаж.
– Ее зовут Джессика Кемпбелл – и она знает Монику, – неубедительно продолжал Картер.
– Ага, – кивнула Милли, давая понять, что усвоила полученную информацию.
– Привет, Милли! – сказала Джесс. – Рада с тобой познакомиться.
Вместо ответа, Милли снова внимательно осмотрела Джесс с головы до ног. Она открыла рот, но тут, к облегчению Джесс, на крыльцо вышла Моника и воскликнула:
– Входите, входите же! Дом очень быстро выстужается, если оставить открытой входную дверь. Тепло просто улетучивается.
Милли скрылась за дверью еще до Моники. Джесс схватила Картера за рукав и удержала его на месте, успев буркнуть:
– Надо было ее предупредить!
– Я придумывал, что сказать, но все вылетело из головы, – принялся оправдываться Картер.
Они поспешили в дом за хозяйкой и Милли. Джесс очутилась в гостиной, которую она хорошо запомнила: уютной, старомодной и довольно тесной. Ни одного из котов не было видно поблизости.
– Поставлю чайник, – сказала Моника. – Сегодня мы с Милли делали сосиски в тесте. Надеюсь, вы проголодались, потому что мы наготовили на целый полк, а я редко ем по вечерам и никогда не ем после шести, так что мне хватит одной или двух.
– Вы нашли убийцу? – спросила Милли, не утруждая себя домашними хлопотами. Она забралась в кресло, обтянутое набивным ситцем, скрестила ноги и прижала к груди игрушечного медведя с черными глазами-бусинами.
Джесс заметила на голове у медведя клетчатый шотландский берет. Милли держала игрушку перед собой, словно защищаясь от незнакомки.
Моника бросила на девочку типичный «учительский» взгляд. Как оказалось, такие взгляды на Милли не действуют.
Моника, словно извиняясь, обратилась к Картеру и Джесс:
– Мы узнали обо всем из новостей по местному каналу… Сообщили, что начато следствие по делу об убийстве.
– Ну так что? – нетерпеливо поинтересовалась Милли. – Вы его поймали? – Медведь, как бы отражавший настроение девочки, слегка подпрыгнул у нее на руках.
– Нет еще, – ответил Картер. – Быстро такие дела не делаются.
– А он возьмет и убьет еще кого-нибудь, – злорадно произнесла Милли. Медведь кивнул клетчатым беретом, как будто соглашался со зловещим предположением.
– Хватит! – решительно перебила девочку Моника. – Иен, ты не поможешь мне принести чай?
Все ясно. Моника нарочно хочет выставить Картера из комнаты, чтобы Джесс и Милли получили возможность получше познакомиться. Картер не был уверен в том, что уловка Моники сработает. Он смущенно пробурчал извинения Джессике и следом за Моникой вышел на кухню, зная, что Джесс провожает его испепеляющим взглядом, силе которого позавидовал бы и Мактавиш.
На кухне Моника сказала:
– Не волнуйся из-за того, что она спрашивает об убийстве. Видишь ли, для нее это все ненастоящее. То же самое, что детективные сериалы, которые она смотрит по телевизору. Она ждет, что все выяснится через час.
– Если бы… – поморщился Картер. – Надеюсь, я не ошибся, привезя с собой Джессику Кемпбелл. Не думаю, что Милли что-то понимает. Надо было лучше подготовить почву.
– Ты тоже имеешь право заводить друзей; Милли наверняка все поймет, – заявила Моника, сосредоточенно расставляя на подносе тарелки и чашки. Ее спокойствие заставило Картера еще больше волноваться о том, правильное ли он принял решение, приехав сюда с Джесс.
В гостиной Джесс, уверенная в его ошибке, никак не могла придумать, с чего начать разговор. Оказалось, что ей не о чем беспокоиться. Милли сама приступила к делу:
– Вы папина подружка?
– Нет, – откровенно призналась Джесс. – Он мой начальник. Я инспектор полиции. С Моникой я познакомилась, когда мы… с твоим папой… расследовали другое дело.
– Еще одно убийство? – с надеждой спросила Милли.
Медведь тоже оживился – во всяком случае, так показалось Джесс.
– Да. – Джесс про себя отметила, что девочка проявляет нездоровый интерес к преступлениям.
– А того убийцу вы схватили? – Милли подалась вперед.