id="id91">
146
В русской традиции скала известна как Лорелея. Легенда особенно стала известна благодаря стихотворению Генриха Гейне (1824; первый перевод на рус. – Льва Мея, в 1859 г.; блестяще переведено в 1909 г. Александром Блоком).
147
Гебхард Леберехт фон Блюхер (1742–1819) – прусский военачальник, генерал-фельдмаршал (1813).
148
Zu Bacharach am Rhein, zu Klingenberg am Stein, zu Hochheim an dem Main, da wachst der beste Wein (В Бахарах-на-Рейне, в Клингенберг-на-Штайне, в Хоххайм-на-Майне выращивают лучшее вино).
149
Реконструкция крепости была поручена в 1825 г. Иоганну Клавдию фон Лассо, а затем его преемнику Вильгельму Куну. Дизайн интерьера разработал архитектор Антон Шницлер.
150
Роберт Саути (1774–1843) – британский поэт-романтик, представитель Озерной школы.
151
Хильдегарда (Гильдегарда) Бингенская (1098–1179) – монахиня, настоятельница-аббатиса возведённого под её руководством бенедиктинского монастыря Рупертсберг, автор мистических сочинений.
152
Евгений III (?-1153) – папа Римский с 15 февраля 1145 г. по 8 июля 1153 г. Первый из цистерцианцев на папском престоле, ученик Бернарда Клервосского.
153
В 1871 г. в этом месте был возведен т. н. Нидервальдский памятник («Германия») – национальный памятник в память об объединении Германии. – Прим. Михаила Досковского.
154
«Великий и вольный швейцарский город <…> стоит у высокой так называемой Пилатовой горы при озере, которое весьма от того берегут. <…> Знатные в нем строения собор, цейгхайс, ратуша и два моста <…> для сообщения обоих по сторонам сего озера лежащих городов»; Рот Э.Р. Достопамятное в Европе. М., 1783. С. 238–239. – Здесь и далее примечания к разделу «Швейцария» составлены Ольгой Рачковской (Санкт-Петербург).
155
Эбель – издатель лучшего классического описания Швейцарии для путешественников. Книга его расположена по алфавиту, что не совсем удобно для употребления в путешествии; сверх того, довольно огромна для пешеходов. Француз Ришар сделал из ней сокращение в маленьком формате и в стройном порядке, по направлению дорог, присоединив некоторые новые сведения из других писателей: Люца, Висса, Манже. Это сокращение издано в Париже у Одена, под заглавием: «Manuel du voyageur en Suisse», 1835. С ним я ходил по Швейцарии и, признаюсь, не имел ни разу случая пожаловаться на неверность его показаний. Издатель, для вящего наслаждения путешественников, украсил обертку портретами швейцарских девушек в народных костюмах всех кантонов. Видно во всем француза! – Прим. автора.
156
Крытый мост Шпрейербрюкке был частью городских оборонительных сооружений. Его строительство закончилось в 1408 г. Каспар Меглингер в 1626–1635 гг. украсил мост 67 живописными картинами на тему «Пляска смерти». Мост называют еще Мельничным, т. к. с него долгое время сбрасывали пшеничную шелуху. По этому мосту шли паломники из Германии в Испанию к мощам ап. Иакова.
157
Тантал – в древнегреческой мифологии фригийский царь, обреченный на вечные муки.
158
Здесь и ниже у автора – Цирих. – Прим. ред.
159
Река Ройс (автор называет ее Рейсса) – четвертая по величине река Швейцарии, протекает по территории пяти кантонов, длина ее 164,4 км. Истоки ее находятся в горном массиве Сен-Готард, впадает в Фирвальд-штетское озеро.
160
Сальватор Роза (1615–1673) – итальянский живописец, гравер и поэт.
161
Видимо, речь идет о Ледниковом саде (Gletschergarten), который находится у памятника «Умирающий лев».
162
Многие швейцарские гвардейцы погибли при сопротивлении штурму королевского дворца Тюильри в день восстания 10 августа 1792 г., а в 2–3 сентября некоторые были казнены.
163
Гельветийцев верности и мужеству. – Прим. автора.
164
10 августа, 2 и 3 сентября 1792,
имена тех, которые, не хотя изменить клятве, мужественно сражаясь, ревностным усердием друзей пали: избегли гибели:
пали:
офицеров 26.
солдат около 760.
избегли гибели:
офицеров 16.
солдат около 350.
Сему подвигу сограждане общим иждивением
вечный памятник воздвигли:
тщанием К. Пфифера, художеством Торвальдсена, трудом А. Агорна. – Прим. автора.
165
Мир непобежденным! – Прим. автора.
166
Работа Е.К.В. госпожи дофины Марии-Терезии Французской, в 1825. Дана часовне памятника ю августа 1792, в Люцерне. – Прим. автора.
167
Мост Капелльбрюкке (мост Часовни) – самый древний крытый пешеходный мост Европы с восьмиугольной Водяной башней (Wassertirn) был построен в нач. XIV в. В этой башне на протяжении веков хранилась казна, там же была тюрьма и маяк. У моста, на месте ранее существующей с 1178 г. церкви, была заложена маленькая капелла ап. Петра (XVIII в.). До пожара 18 августа 1993 г. историческую ценность представляли треугольные панели с живописными сценками из прошлого города. Из ш панелей 65 были полностью разрушены (их заменили копиями), 30 удалось восстановить. Н.И. Надеждин видел оригинальные деревянные живописные панели XVII в.
168
Франческо-Инноченцо Торриани (1648–1700) – художник эпохи барокко из италоязычного кантона Тичино. – Прим. ред.
169
Арнольд фон Винкельрид, или Эрни Винкельрид (?-1з86) – легендарный швейцарский народный герой, борец за независимость от Габсбургов, участник битвы при Земпахе. Для швейцарцев стал воплощением самопожертвования во имя спасения родины.
170
Согласно древнеримскому историку Аммиану Марцеллину, «несчастная судьба постигла, как известно, Цезаря Деция, который в жестокой сече с варварами был сброшен на землю падением взбесившейся лошади, удержать которую он не смог». – Прим. ред.
171
Песня эта сочинена люцернским сапожником Альбертом Чуди. Вальтер Скотт очень любил ее и перевел на английский. Она помещена в собрании его стихотворений. На месте, где пал герцог, построена часовня, куда стекается много богомольцев. Внутренность ее украшена изображениями и надписями. От Люцерны версты две, не больше. – Прим. автора.
172
Здание Арсенала для хранения оружия было построено в Люцерне в 1567–1568 гг. В 1983 г. здание было закрыто на ремонт. В 1986 г. его передали Историческому музею Люцерна, где он находится и сегодня.
173
Петерман фон Гундольдинген р-1386) – в 1361–1384 гг. главный магистрат (шультгейс) Люцерна; погиб в сражении при Земпахе.