через комнату, опираясь на металлическую трость. Толкнул дверь и вышел в коридор. Затем социальная работница Роуз Тайлер вышла в приемную. Приземистая темноволосая женщина спортивного телосложения в ярком платье.
– Бетти, – позвала она. – Лютер. Хотите зайти?
– Мы просто сидим тут и ждем тебя, – ответил Лютер. – Вот и все.
– Я знаю. Я готова с вами сейчас поговорить.
Они встали и проследовали за ней по коридору, вошли в тесную переговорную без окон, сели за квадратный стол. Бетти поправляла подол платья, пока Роуз Тайлер закрывала дверь, усаживалась напротив. Она достала папку, открыла ее, пролистала, быстро вчитываясь в документы, и наконец взглянула на пару.
– Итак, – сказала она. – Как вы в этом месяце? Все ли идет так, как вам бы хотелось?
– О, мы отлично справляемся, – ответил Лютер. – Думаю, не на что жаловаться. Верно ведь, дорогая?
– У меня все еще живот болит.
Бетти бережно положила руку на живот, будто там находилось что-то хрупкое.
– Я едва сплю по ночам, – продолжила она.
– Ты ходила к врачу, как мы договаривались? Мы назначили тебе прием.
– Я ходила к нему. Но он мне не помог.
– Он прописал ей таблетки, – сказал Лютер. – Она их пьет.
Бетти оглянулась на него:
– Но они не помогают. Мне все время больно.
– Что за таблетки? – спросила Роуз.
– Я дала рецепт аптекарю, он выдал лекарство. Таблетки у меня дома на полке.
– Ты не помнишь название?
Бетти окинула взглядом пустую комнату.
– Сейчас не припомню, – ответила она.
– Ну, они такие, в коричневом пузырьке, – сказал Лютер. – Я напоминаю ей их пить.
– Ты должна пить их регулярно. Иначе не поможет.
– Я пью, – сказала она.
– Да. Что ж, давай посмотрим, как ты будешь чувствовать себя через месяц.
– Надеюсь, они скоро подействуют, – проговорила Бетти. – Нет сил больше терпеть.
– Я тоже надеюсь, – согласилась Роуз. – Порой нужно время, правда ведь?
Она снова открыла папку и быстро ее просмотрела.
– Вы хотите еще что-то со мной обсудить?
– Нет, – ответил Лютер. – Как я и сказал, мы отлично справляемся.
– А как же водитель автобуса? – спросила Бетти. – Похоже, ты про нее забыл.
– О? – удивилась Роуз. – А что не так с водителем автобуса?
– Ну, она меня бесит. Она не имеет права со мной так разговаривать.
– Да, – сказал Лютер.
Он подвинулся вперед, положил толстые руки на стол:
– Она сказала Бетти, что не обязана ждать Ричи и Джой-Рэй. Сказала, ей нужно забирать пятнадцать детей.
– Восемнадцать, – поправила его Бетти.
– Нехорошо так разговаривать с моей женой. Я намерен позвонить по этому поводу директору.
– Погодите, – прервала их Роуз. – Помедленнее, расскажите, что случилось. Ричи и Джой-Рэй были у дороги вовремя? Мы ведь это уже обсуждали.
– Они вышли. Были одеты и готовы.
– Так ведь и должно быть. Водитель автобуса очень торопится.
– Они вышли, как только она просигналила.
– Как зовут водителя? Вы знаете?
Лютер посмотрел на жену:
– Мы знаем, как ее зовут, дорогая?
Бетти покачала головой:
– Она нам не представилась. У нее светлые волосы – это все, че мы знаем.
– Да, что ж. Хотите, я позвоню и узнаю, что происходит?
– Позвоните заодно директору. Скажите, че она с нами творит.
– Я позвоню. Но вы тоже должны помогать.
– Мы и так помогаем.
– Знаю, но вам нужно постараться поладить с ней. Что вы будете делать, если ваши дети не смогут ездить на автобусе?
Они взглянули на Роуз, потом на стену напротив, на которой висел постер. «ППМ – Программа помощи для малоимущих» значилось на нем красными буквами.
– Так, посмотрим, – сказала Роуз. – Вот ваши продовольственные карточки.
Она вынула карточки из папки на столе: брошюрки с номиналом в один, пять, десять и двадцать долларов, все разных цветов. Подвинула их через стол, и Лютер передал их Бетти, чтобы та убрала их в сумочку.
– Вы вовремя получили социальное пособие в этом месяце? – спросила Роуз.
– О да. Чеки пришли вчера по почте.
– Вы обналичиваете чеки, как мы договорились, и складываете деньги в отдельные конверты на разные расходы?
– Они у Бетти. Покажи ей, дорогая.
Бетти вынула из сумочки четыре конверта: «Дом», «Продукты», «Коммуналка», «Прочее». Каждый конверт подписан аккуратными печатными буквами самой Роуз Тайлер.
– Хорошо. Итак, на сегодня все?
Лютер посмотрел на Бетти, затем повернулся к Роуз:
– Ну, жена не перестает говорить о Донне. Похоже, она все время о ней думает.
– Я просто вспоминаю ее, – сказала Бетти. – Не понимаю, почему мне нельзя ей звонить. Она ведь моя дочь.
– Конечно, – откликнулась Роуз. – Но суд запретил тебе с ней общаться. Ты ведь знаешь.
– Я просто хочу поговорить с ней. Это ведь не личный контакт. Я просто хочу узнать, как она.
– Звонок будет считаться контактом, – объяснила Роуз.
Глаза Бетти наполнились слезами, она обмякла на стуле, руки еще лежали на столе, но волосы упали ей на лицо, несколько прядей прилипли к влажным щекам. Роуз передала ей коробку «Клинекса» через стол, и Бетти взяла салфетку и принялась вытирать лицо.
– Я бы ей не докучала, – проговорила она. – Я просто хочу с ней поговорить.
– Тебе ведь от этого плохо?
– А тебе не было бы плохо? На моем месте?
– Да. Уверена, что было бы.
– Ты просто должна держаться, дорогая, – сказал Лютер. – Это все, че тут можно сделать.
Он похлопал ее по плечу.
– Она ведь не твоя дочь.
– Не моя, – признал он. – Я имею в виду, нужно держаться изо всех сил. Че тут еще поделаешь?
Он взглянул на Роуз.
– А как там Джой-Рэй и Ричи? – поинтересовалась Роуз. – Как они поживают?
– Ну, Ричи дерется в школе, – сказал Лютер. – Пришел на днях с разбитым носом.
– Это потому, что его задирают другие ребята, – добавила Бетти.
– Я научу его на днях, как давать сдачи.
– В чем причина этого, как думаете? – спросила Роуз.
– Я не знаю, – призналась Бетти. – Просто они вечно его задирают.
– Он что-то рассказывает?
– Ричи ничего про них не говорит.
– Это потому, что я его так учил: подставь другую щеку, – сказал Лютер. – Тому, кто ударит тебя по щеке, подставь другую щеку. Это из Библии.
– У него всего две щеки, – заметила Бетти. – Сколько щек ему еще подставлять?
– Да, – согласилась Роуз, – всему есть предел.
– Мы дошли до предела, – подхватила Бетти. – Я не знаю, че нам делать.
– Нет, – возразил Лютер, – в остальном нам не на что жаловаться.
Он сидел на стуле прямо, явно готовый уйти или перейти к следующей теме:
– По-моему, мы вполне неплохо живем. Просто надо брать, че дают, и не жаловаться, я всегда так говорю. Меня кто-то когда-то этому научил.
3
Он был