здесь нет! — взмолилась Таника.
— Сьюзи Гаррис?
— Размером похожа на маленькую гору и одета так, словно собирается на нее вскарабкаться.
— Ах, Сьюзи Гаррис! Вы имеете в виду одну из наших ключевых свидетельниц!
— Она присутствовала во время смерти?
— Верно. Вам стоит знать, что, по мнению других свидетелей, жертва была отравлена. Поэтому я позвонила вам. Возможно, мы имеем дело с убийством.
— Она сейчас одна?
— Кто?
— Сьюзи Гаррис.
— Разумеется. Точнее, она была одна, когда скончался мистер Лашингтон. А сейчас рядом с ней две подруги. В качестве поддержки.
— Поддержки, как же, — проворчала Таника себе под нос, направляясь к главному входу.
Проходя мимо кареты скорой помощи, Таника краем глаза заметила, как у обочины Сьюзи на одном дыхании рассказывала что-то Джудит Поттс и Бекс Старлинг.
— Я не стану с вами разговаривать! — заявила она и зашагала дальше ко входу в здание.
— Я свидетельница! — крикнула Сьюзи ей в спину, но Таника, даже не обернувшись, исчезла внутри.
— Мы тоже рады вас видеть, — сказала Джудит, скрестив руки на груди.
Джудит Поттс уже подбиралась к закату восьмого десятка, но в ее глазах по-прежнему блестел острый ум — правда, этим вечером ее глаза блестели еще и из-за стаканчика виски, который она опустошила чуть раньше.
— Я могу понять, почему она злится, — заметила Бекс.
Бекс Старлинг, жена викария церкви Всех Святых, была самой застенчивой из трех подруг.
— Неужели? — спросила Джудит.
— Мы как затычки в бочке, — объяснила Бекс. — Появляемся каждый раз, когда происходит убийство.
— Говорите за себя, — отрезала Сьюзи. — Никакая я не затычка. И я нигде не «появлялась» — я была здесь, когда он погиб. Нет никого, у кого вечер выдался бы хуже, чем у меня.
— Думаю, — заметила Джудит настолько дипломатично, насколько это было возможно, — Джеффри мог бы возразить, что его вечер прошел куда хуже.
— Как же мне теперь получить разрешение на мой строительный план? Держу пари, комитет не будет собираться несколько месяцев, раз уж теперь у них нет председателя.
— Пойдемте, — сказала Джудит и направилась к зданию совета.
— Куда? — спросила Бекс.
— Если Таника не собирается рассказывать нам, что происходит, мы сами все узнаем! — Джудит прижалась к окну главного дискуссионного зала, чтобы лучше видеть.
— Она не обрадуется, — ответила Бекс.
— Она никогда ничему не радуется, — заметила Сьюзи и встала у окна рядом с Джудит. — По крайней мере, ничему, связанному с нами.
— Не думаю, что нам стоит шпионить за ней, — добавила Бекс, не спеша присоединиться к подругам.
— Как вам угодно, — отозвалась Сьюзи и повторила позу Джудит.
Внутри Таника разговаривала с полицейским фотографом, пока двое фельдшеров закрывали молнию на черном пакете, в котором лежало тело мэра Марлоу.
— И вы уверены, что Джеффри отравили? — спросила Джудит у подруги.
— Он сделал глоток кофе из своей чашки и рухнул на пол как подкошенный.
— В его кофе был яд? Вы видели, кто его приготовил?
— Думаю, он сам сварил себе кофе, — ответила Сьюзи, пытаясь припомнить детали. — Вы видите окошко вон там? — Она указала на сервировочное окно на другом конце комнаты. — Он вставил кофейную капсулу в кофемашину «Неспрессо». Но особо пристально я за ним не следила. Я ведь не ожидала, что он умрет.
— Остальные тоже готовили себе кофе из этой кофемашины? — спросила Джудит.
— Нет, не думаю. Маркус первым прибыл в зал и налил себе чашку чая из серебряного самовара. Потом он отошел от окошка. А Джереми даже не подходил к кофемашине. Зато Дебби делала себе кофе! — с восторгом воскликнула Сьюзи. — Она отказалась от чая, когда только пришла, но после того как Джеффри сварил себе кофе, она подошла к кофемашине и сделала чашку для себя. Ой-ой, кажется, нас застукали! — добавила она и отступила от окна.
Сквозь стекло Джудит увидела, как Таника взбежала по ступеням в маленькую галерею и вышла из комнаты. Несколько секунд спустя дверь здания совета открылась, и Таника вышла наружу.
— Что вы делаете?! — резко спросила она.
— Мы? — отозвалась Джудит с притворной невинностью.
— Да, вы.
— Мы ничего не делаем.
— Вы смотрели в окно.
Стоявшая неподалеку Бекс вскинула руку, чтобы привлечь внимание Таники.
— Я не смотрела, — сказала она.
— Важно, чтобы мы могли изучить место преступления, — властно заявила Джудит.
— Серьезно? — спросила Таника, переступив с ноги на ногу.
— На случай, если вы что-то упустите. И, боюсь, это уже произошло.
— Что, простите?
— Вы кое-что упустили.
— Вот это уже интересно. Вы стоите снаружи и думаете, будто можете утверждать, что я что-то упустила?
— Да, например, сахарницу.
— Какую сахарницу?
— Именно! — воскликнула Джудит, в эту секунду очень довольная собой. — Где она?
— О чем, бога ради, вы говорите?
— Вы согласны с тем, что Джеффри отравили?
— Пока все говорит именно об этом.
— Приятно слышать, что вы в кои-то веки не отрицаете, что совершено убийство. Но даже если потерпевший выпил из своей чашки кофе, а затем умер, — это еще не значит, что яд был именно в кофе. Что, если яд добавили в молоко? Хотя это маловероятно, раз Сьюзи видела, как Маркус заварил себе чай — наверняка тоже с молоком. Тогда, если в молоке не было яда, что еще могло быть отравлено? Я заметила два кусочка сахара на блюдце рядом с одной из чашек на столе. И это, мягко говоря, странно. Насколько я могу судить, на столах нет сахарницы. И я также не вижу ее на полу, куда ее могли опрокинуть.
Танике потребовалось мгновение, чтобы напомнить себе, что, хотя манеры Джудит жутко раздражали, ошибалась она редко — если такое вообще случалось. Таника вздохнула, а затем произнесла с усталой улыбкой:
— Вы просто не можете устоять, не так ли?
— Если вы имеете в виду то, о чем я подумала, то спасибо.
— И вот мы снова здесь, дамы. Вы планируете заняться расследованием, верно? Все трое. Просто хочу расставить все точки над «i».
— О нет, — сказала Бекс. — Это простое совпадение, что нам удалось помочь с убийством в прошлый раз. И в позапрошлый. Это убийство нас не касается.
— Не касается?! — яростно воскликнула Сьюзи.
— Ну вы понимаете, что я имею в виду, — ответила Бекс, не желая начинать ссору. — Нас всех против нашей воли втянули в расследование первых убийств, разве нет?
— И все же я не могу не заметить, что вы вновь оказались рядом с местом преступления, — отозвалась Таника.
— Но я же не могла знать, что Джеффри умрет! — возмутилась Сьюзи. — Я пришла сюда, чтобы попытаться подкупить его и заставить благосклонно отнестись к моей заявке. — Сьюзи запоздало поняла, что разговаривает с офицером полиции. — То есть, конечно, не подкупить — это ведь незаконно, —