Книги онлайн » Книги » Проза » Историческая проза » Венская рапсодия - Юлия Дростен
1 ... 74 75 76 77 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
оперы и синагоги на улице Казинчи. Отдельная благодарность Герхарду Мурауэру и сотрудникам венской библиотеки, а также Рейнфриду Фергейнеру и Томашу Иджковски из Австрийского общества изучения крепостей. И наконец, благодарим нашего редактора Бернадетт Линдербахер.

Примечания

1

Типичное венское приветствие. — Здесь и далее примеч. пер.

2

Мелкая монета, 1/100 австро-венгерской кроны

3

Восьмилетняя школа для детей из народа.

4

С 1812 по 1919 год совершеннолетие в Австрии наступало в 24 года

5

Добрый день, дамы! (фр.)

6

Выгодное предложение (фр.).

7

Компания, основанная изобретателем выкроек из папиросной бумаги Эбенезером Баттериком.

8

Ремесло (фр.).

9

Бесшовный мозаичный пол на основе стяжки с вкраплениями различных материалов.

10

Описывается модель Rolls-Royce 40/50НР Silver Gliosi.

11

Ныне Братислава.

12

Традиционное блюдо венской кухни: ломтики отварного говяжьего огузка с яблочным пюре и хреном.

13

Немецкое название озера Балатон.

14

Веревка, используемая для выездки лошадей

15

Здесь: брюки для верховой езды.

16

Будапешт был основан в 1873 году в результате слияния трех городов на Дунае.

17

Последний крик (фр.).

18

Да, естественно (фр.).

19

Конечно (фр.).

20

Не так ли (фр.).

21

Неплохо (фр.).

22

В моде (фр.).

23

Очень элегантно (фр.).

24

Моя дорогая (фр.).

25

Страсть (фр.).

26

Правда? (фр.)

27

Но это мне нравится (фр.).

28

Очень хорошо! (фр.)

29

Мелочь (фр.).

30

Это правда! (фр.)

31

Так называли костюмы лучших ателье Вены, славившихся точностью выкроек, кроя и пошива.

32

Мои поздравления, дорогая (фр.).

33

Традиционное блюдо: паста из брынзы с маслом, красным сладким перцем и специями, которую намазывают на хлеб.

34

Веселье (фр.).

35

Барышни (фр.).

36

Конечно! (фр.)

37

Спасибо (фр.)

38

Смелее (фр.).

39

Добрый день (фр,).

40

Добрый день, малютка Эмма (фр-).

41

Дамы (фр.).

42

Портниха (фр.).

43

Очень интересно (фр.)

44

Успеха! (фр,)

45

Венский придворный театр.

46

Дом на Мариахильферштрассе, где находился салон высокой моды «Шмстерн Флёге» («Сестры Флёге»), называли ио расположенному в нем кафе.

47

Так называли платье «реформ», имевшее мешковатую форму и не подразумевавшее ношение корсета.

48

Один из дней карнавальной недели перед Великим постом, в который женщины получают власть над мужчинами.

49

Немецкая пасхальная ромовая баба.

50

«Венская газета».

51

Речь идет об убитом эрцгерцоге с супругой, которые занимали в Вене дворец Верхний Бельведер.

52

Что происходит? (фр.)

53

Пожалуйста! (фр.)

54

Ах, какая ерунда! (фр.)

55

Совершенно (фр.).

56

Гимн Австро-Венгрии.

57

Оперетта Кальмана, в России часто называется «Сильва»

58

Месье. минутку, пожалуйста! (фр.)

59

Спасибо. Спасибо большое! (фр.)

60

До свидания, дамы (фр.).

61

Венгерская армия.

62

Ныне «Львов».

63

Звание, соответствовавшее чину полковника в российской армии.

64

Так маркировались снаряды с химическим оружием, которые использовала Германия.

65

Дословный перевод названия: переулок Косцов.

66

Откр. 3:17.

67

Превосходно (фр.).

68

Сладкое мучное блюдо венской кухни.

1 ... 74 75 76 77 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Венская рапсодия - Юлия Дростен. Жанр: Историческая проза / Прочее / Русская классическая проза. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)