Книги онлайн » Книги » Проза » Историческая проза » Выше только небо - Риз Боуэн
1 ... 61 62 63 64 65 ... 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
жуткую глушь. Ты не представляешь, куда ни кинь глаз – сплошные поля, до самого горизонта. И дом, где она поселилась, стоит среди болот. Ни магазинов, ни пабов. Кошмар какой-то!

Разговаривая с сестрой, Стэн подтолкнул Джози в узкий коридор, ей в ноздри ударил запах тушеной капусты и застоявшегося табачного дыма.

– Зачем ты туда уехала? – спросила Ширли. – Мы слышали, ваш дом разбомбили. Думали, переберешься к нам.

– Я должна была выбраться из города. Мои нервы не выдержали бы новых бомбежек, – сказала Джози. – Я оказалась под развалинами со сломанной ключицей и сотрясением мозга. – Она поймала себя на том, что снова заговорила на кокни, но сейчас собственная речь царапала ей слух и казалась грубой.

– Но теперь-то останешься у нас? – поинтересовалась золовка. – Фред работает в доках по десять часов, часто в ночную смену. Так что компания мне не помешает.

– Он уже ушел на работу? – спросил Стэн.

Ширли рассмеялась.

– Как бы не так. Сидит с дружками в пабе, а оттуда – прямиком в доки. – Она покачала головой, продолжая криво ухмыляться. – Он неплохо зарабатывает, грех жаловаться, вкалывает сверхурочно. Да вот беда – тратить не на что, особенно если у тебя нет талонов. Но даже если и есть, продукты все равно трудно достать. – Женщина посмотрела на Джози. – Ну ладно, деревенская жительница, чего примолкла? Давай, рассказывай, чем ты занималась в своей дыре? Валялась, поди, с парнями на сеновале? – Довольная собственной шуткой, сестра Стэна разразилась хохотом.

– После сотрясения мозга мне нельзя было выполнять тяжелую работу, – сказала Джози. – Но я помогала одной пожилой женщине, к которой меня поселили. И еще открыла небольшую чайную. Кручусь там целыми днями. Рядом с деревней расположена авиабаза, летчики иногда заходят выпить чая с пирожным.

– Чай и пирожное? Значит, так это теперь называется? – захихикала Ширли.

– Нет, серьезно, – кивнула Джози. – Я готовлю чай, пеку булочки или рогалики с джемом.

– Вот это да! И что, у них нет желания пропустить пинту-другую? Маменькины сыночки!

– Почему же, на авиабазе есть бар. Но это совсем молодые ребята, Ширли. Прежде всего, им нужно место, где они могли бы почувствовать себя как дома.

– Серьезно? И кто теперь займется твоей чайной?

– О, я не собираюсь оставаться в Лондоне. Вернусь, как только провожу Стэна.

Брат с сестрой переглянулись.

– Ты разве не сказал, что теперь она будет жить у нас? – спросила Ширли.

– Сказал. Но она уперлась как мул. Заладила: остаюсь в деревне и точка, – пожал плечами Стэн.

– Черт возьми, так прикажи ей. Не будь размазней, парень, покажи, кто тут хозяин! – Голос Ширли сделался резким, она злобно выплевывала слова. Джози поняла, что золовка тоже пропустила пинту-другую.

– Послушай, если ты намерена разговаривать со мной в таком тоне, я сяду на ближайший же поезд и вернусь в Линкольншир, – ответила Джози. – Я приехала проводить мужа, посчитав, что так будет правильно. Однако он не может ни приказывать мне, ни контролировать мою жизнь. Особенно если учесть, что я не получила ни единого пенни за все те месяцы, что твой брат находился в армии. Ты должен мне кучу денег на домашнее хозяйство, Стэн Бэнкс!

– Эй, думаешь, я там деньги лопатой гребу?! – вспылил Стэн. – Шиллинг в день – вот и все мое жалованье. – Он посмотрел на Джози долгим тяжелым взглядом. – Более того, ты не получишь ни пенса, если уедешь из Лондона, где за тобой будет присмотр. Вернешься в свою богом забытую дыру – можешь на меня не рассчитывать.

– Отлично. Так я и поступлю, – отрезала Джози.

Она вышла из комнаты и начала карабкаться по лестнице на второй этаж. Снизу донесся раздраженный голос Ширли.

– Ну и пусть катится ко всем чертям. Если эта тупая корова намерена скандалить, она нам тут не нужна. Не переживай, брат, твоя женушка вряд ли собьется с пути, присматривая за больной каргой в глухой деревне.

Стэн буркнул что-то неразборчивое и тоже двинулся наверх. В спальне Джози сняла кардиган и бросила на кровать, демонстративно игнорируя присутствие мужа.

– Где ты взяла эту жуткую шерстяную юбку? – спросил он.

Джози развернулась и сверкнула на него глазами.

– А ты как думаешь? Дали в больнице, потому что я была совершенно голой, когда меня вытащили из-под завалов. Ночную рубашку и ту сорвало взрывной волной. Так что, полагаю, эта жуткая шерстяная юбка принадлежала умершей пациентке. А купить новую одежду мне было не на что, потому что я не получала от тебя денег.

Стэн потупился и нервно провел пятерней по волосам.

– Послушай, мне очень жаль, что так вышло. Просто я перенервничал, когда столько времени не мог найти тебя. Утром мы зайдем на почту, я сниму немного денег, и мы купим тебе одежду. Договорились?

– Хорошо, – кивнула Джози.

Она заметила, как изменилось выражение его лица.

– Иди ко мне, – Стэн приблизился и начал расстегивать пуговицы на блузке жены. – Да, пышкой тебя не назовешь. Тощая, как крысиный хвост, – прокомментировал он.

– У нас было не очень много еды, – сказала Джози. – Сейчас стало полегче, когда появился огород и куры.

Стэн отстранился и взглянул на Джози так, словно с трудом узнавал ее.

– А ты сильно изменилась. Похоже, гордишься тем, что делаешь?

– Да. Впервые в жизни я чувствую, что чего-то добилась, – сказала Джози.

Стэн потянулся и расстегнул крючок бюстгальтера.

– Хорошенькие маленькие сиськи, – выдохнул он. – Как же я соскучился. – Он толкнул Джози на кровать и, пыхтя от нетерпения, начал стягивать с нее трусы.

– Стэн, нет… – попыталась возразить Джози. – Сестра услышит.

– Так пусть слышит. А что еще она ожидала, если мужчина столько месяцев не видел свою жену? Думала, будет петь серенады под окном?

Стэн требовательно раздвинул ноги жены, действуя с таким напором, что Джози пришлось кусать губы, чтобы не кричать от боли. Казалось, муж не просто удовлетворяет свои потребности: для Стэна это был способ продемонстрировать, что, несмотря на все успехи Джози в ее новой жизни, он по-прежнему главный.

Стэн сразу отключился, но Джози не спалось. Рука мужа, по-хозяйски лежавшая у нее на груди, мешала дышать. Она примостилась на краю узкой кровати и, глядя в темноту, прислушивалась к доносившимся из-за окна звукам города: мерному урчанию плывущих по Темзе буксиров, лязгу подъемных механизмов в доках и резкому смеху мужчин, которые возвращались домой из соседнего паба. Постепенно Джози начала проваливаться в сон. И тут ночной воздух взорвался знакомым воем – воздушная тревога!

Стэн вздрогнул и проснулся:

– Проклятье, только этого нам не хватало!

В дверь начали молотить.

– Эй, вы там, поднимайтесь! В убежище, быстро! – крикнула Ширли.

Стэн торопливо натянул

1 ... 61 62 63 64 65 ... 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Выше только небо - Риз Боуэн. Жанр: Историческая проза / Исторические любовные романы / Русская классическая проза. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)