а я умру? За что? Спасите, сеньор капитан-генерал!
– Перестань унижаться перед португальской свиньей, – с презрением промолвил Гаспар. – Ты дворянин! Скоро эти безумцы, – он кивнул в сторону победителей, – от голода съедят друг друга.
Слуга не слушал его, полз к адмиралу, норовил поцеловать ногу. Латник пинком гнал убийцу прочь, грозил копьем проткнуть спину. Молино не останавливался. Кесада зло выругался, отвернулся от командующего, посмотрел на море, на блестевшую зеркалом и переливающуюся расплавленным оловом гладь залива, на застывший в оцепенении «Консепсьон», ставший его домом, где он знал каждую доску на палубе и научился не хуже моряков, по скрипу мачт, определять ветер. Ему захотелось пройтись восемь шагов вперед и восемь назад вдоль стенки юта, где его вероломно поймали в сеть, не дали умереть на копьях.
– Не тронь его! – приказал адмирал солдату, нещадно избивавшему назойливого просителя. – Пусть приблизится.
Молино поспешно уткнулся в ноги Магеллана. Тот брезгливо отступил на шаг.
– Я сохраню тебе жизнь, – усмехнулся командир, – если казнишь Кесаду.
– Я? – испугался слуга.
– Тебе жаль его? – издевался Фернандо.
– Я не смогу, – растерялся Молино.
– Почему?
– Я не смогу, – беспомощно повторил испанец. – Я не прощу себе убийство хозяина.
– Какой ты совестливый, а на Элорьягу рука поднялась?
– Пьян был, – сознался слуга.
– Как хочешь… Тебя казнят первым.
– Нет! – встрепенулся Молино.
– Не ори, – нахмурился адмирал. – Ты сам выбрал смерть.
– Нет, нет, – запричитал он. – Я согласен.
– Быстро договорился с совестью, – ухмыльнулся Магеллан. – Но я пошутил – вы оба умрете. Я обещал это Хуану.
– Вы мелкий лавочник, мужлан! – обернулся Кесада, слышавший разговор. – У вас нет чести!
– Вы хотите, чтобы он казнил вас? – удивился адмирал. – Нет смерти отвратительнее, как от руки этой гадины, – он пнул в голову Молино, хватавшего его за сапоги.
– Выполните обещание, дайте ему жизнь! – строго промолвил испанец.
– Последняя просьба осужденного – закон! – скривился в усмешке адмирал. – Я сделаю вам подарок: велю отрубить голову, а затем четвертовать. – Магеллан ждал благодарности, но офицер с вызовом глядел ему в глаза. – Вы не рады?
– Я не холуй! – гордо сказал капитан.
– Довольно! – разозлился адмирал и захлопал в ладоши, требуя внимания. – Пора кончать! Сеньор Эсплета, объявите о моем решении отменить смертную казнь Луису де Молине. А вы, – обратился к Кесаде, – ступайте на эшафот! Антоний, проводи в последний путь матроса с «Консепсьона»! – позвал священника. – Впрочем, погоди… Пусть это сделает де ла Рейна, его дружок и помощник! Приведите доминиканца! – велел солдатам.
* * *
Желтое чистое солнце висело над головой. Гаспар взошел на помост. Ласковое голубое небо разлилось над бухтой цветом девичьих глаз и васильков в андалусских полях пшеницы. На равнине переливалась изумрудом редкая зелень. Пахло землей, йодистыми водорослями, сцепившимися в клубки у прозрачной воды. За входом в бухту плескался океан. Шум волн прилетал сюда с ветром далекой Испании, пьянил голову, уносился за материк вслед солнцу на запад, куда мечтал попасть Кесада.
Сердце отчаянно забилось, бородка слегка задрожала, но капитан взял себя в руки. Твердо ступая обожженными углями ногами, подошел к смолистой плахе. Санчес де ла Рейна трясущимися руками протянул для поцелуя крест, прочитал молитву. Гаспар не слышал его, коснулся губами нагретого руками серебряного тела Христа. Хотел поклониться предавшей его толпе, но передумал и отвернулся. Покосился на довольного адмирала, на ненавистных родственников командующего, оказавшихся умнее и отважнее, чем он ожидал; взглянул туда, где в окружении латников стоял скованный цепями Картахена, поймал безмолвный прощальный привет, кивнул ему, попытался улыбнуться. От единственной поддержки стало чуть легче на душе. Сердце до боли сжималось в груди, бешено колотилось, словно рвалось наружу.
– Проси пощады, безбожник! – посоветовали в толпе.
Гаспар повернулся к матросам, но не нашел в толпе благожелателя. Встретился на миг глазами с Элькано, виновато потупившим взор в землю, скользнул по де Косе.
– Я благодарю всех, честно служивших мне, – сказал матросам «Консепсьона» срывающимся от волнения высоким звонким голосом и поразился непривычному звуку.
Испугавшись, как бы враги не приняли это за трусость, умолк. Еще раз посмотрел на небо, зажмурился от яркого света и, ослепленный, не видя ничего вокруг, склонил голову на плаху, уткнулся лбом в свежий колючий пропил. Вдохнул запах смолы и почувствовал, как палач судорожно дернул за волосы, повернул голову набок. Еще он успел подумать, что ему будет не стыдно встретиться когда-нибудь с сыном.
Примечания
1
Земля Святого Креста – Бразилия.
2
Моряк.
3
В честь Гашпара и Мигеля Кортериалов, погибших южнее Ньюфаундлена.
4
Иногда Торговую палату называли Индийской, Океанской и др.
5
Лозинский С.Г. История папства. М: Изд-во полит. лит., 1986. С. 217–210.
6
Императорскую корону Карл V купит у ювелиров на деньги Фуггеров.
7
Река Грихальвы.
8
Цифры приводятся по документам экспедиции.
9
Франсишку Фалейра напишет прекрасную книгу «Искусство навигации», соединит математическую теорию с практикой. Книга пользовалась популярностью у специалистов.
10
Кинталада – натуральная выплата жалования в общей доли груза корабля, равная 70 кг.
11
Лига – 6 км.
12
Узел – одна морская миля в час, или 1,852 км/час.
13
Здесь и далее будут приводиться подлинные отрывки из дневника Антонио Пигафетты.
14
В XVI веке бригантинами называли легкие быстроходные пиратские суда.
15
Капитан-генерал, правитель Индии в 1518–1522 гг.
16
Вероятно, брат Педру ди Фарьи, либо он сам, назначенный капитаном по распоряжению Албукерки и посланный правителем Дьогу Лопишем ди Сикейрой для постройки флота на Молуккских островах.
17
Днища кораблей обрастали травой и острыми раковинами, прикосновение к которым вызывали глубокие порезы.
18
Читая современников, удивляешься тому, как они легко заблуждались относительно «прозрения» местных жителей, уповали на духовную силу религии.
19
Залив Гольфо-Нуэво у сорок третьего градуса южной широты.